杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 |: A1 A6 v. C1 P3 |0 ?
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, B% C( p  |5 @
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% i" d) Z: n0 y! X  D' B+ g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 f% `: v8 T' T8 `8 O- n; x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ j* }+ G- Y+ `1 I" b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ G* X" K5 R' D$ ~<P>From the first moment we met,</P>) t" H8 i1 E5 `- ]4 S5 `4 m4 G
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 ~7 {: i4 F: d5 o: R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! s0 \/ r- S" f; \2 h
<P>我已痴心爱上你</P>  e3 E) n& g6 H8 U) I9 M# w0 e
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& D& R, g) D# Y" |; ~( N( a  e* {
<P>我们每日相遇谈话 </P>! S& R1 A+ f' B! T* `# ?$ G
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 h# s- u4 y( N# G$ r8 J$ o<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 j9 A0 o" T, x7 V4 i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, o  Y# s& D# H  s6 B0 t& h, Z1 e
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ Q9 b: o' _0 u  r9 ?8 T/ Z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ r- y8 n. V3 N0 C' ?<P>也许我能了解你的感受</P>. l0 x4 g9 X( M8 d6 {6 p- ~. y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; h5 z  w  I, \, ~. h" F<P>爱,爱只一个字 </P>3 s# v& G( B3 C
<P>Why is it so difficult to express?</P>( s3 I; s+ e3 i# @
<P>为何如此难于启齿</P>
- F+ q( z4 T& ]/ I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ E4 F1 j$ M" z" l8 K
<P>我想说我爱你 </P>
" z# T7 c" t) z1 p" w5 N<P>But I never did</P>8 V+ R0 \9 c2 e8 [; v
<P>但我不会</P>
- R9 e* ~2 Z& Z; U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- @+ B7 P% s/ s. A# Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 v# i) n6 B9 z. {+ @% u& r
<P>If today isn’t too late,</P>
- M# ]5 A% X' X5 C, k6 ]<P>如果今天不太晚 </P>
5 u) ?7 T2 X( x6 A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% {; y# ]+ V$ y
<P>我期盼吐露心声</P>
0 q% u% g! O! Q' D% _" }: W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& N, t4 p: E8 x& W1 P4 o7 F& ~1 W2 n) L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 [4 F6 _" S) o
<P>Can I entrust it to you? </P>. T" n- x& z( W* k* X
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 `& Y7 t; h4 V5 A2 E; C0 v# r% N, |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( ?: P  o5 `. a9 ^. u
<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 ]% {1 S, f; _6 ?; ^<P>Love… just the word love</P>5 T; o0 k- `+ D# d$ }! P! @% m
<P>爱, 爱只一个字</P>0 G( V/ S. T$ A2 y: Q' G
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* R" X! d0 ]$ Z9 |$ @6 J<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. R8 c, u+ r: @% E7 C; ?2 ~! g  d* {) {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( o( x4 ~, M1 ~% r* R" |0 _<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 a( Z/ w. e# d$ v3 H6 v
<P>&nbsp;But I never did</P>" v: ~6 p5 R  U- G6 I
<P>但我不会 </P>
0 I8 }1 ]) O1 _" f<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* c& T3 @0 Y9 S* e0 Y$ c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& t. l% n9 a$ {# C- Q7 ^% u8 F
<P>If today isn’t too late, </P>! X: j; Q2 Z# e) m1 \; H
<P>如果今天不太晚</P>
6 a! `, O- r; p+ p<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" q% a% o7 w- l; L: z
<P>我期盼吐露心声</P>
7 U' ~8 Q7 n0 u  @7 x! f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 `2 ^7 l" ?. z5 L  O' D* @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" J; k7 @- K0 p) n& |: a<P>Can I entrust it to you? </P>
0 V5 m! U: z9 Q& `5 w3 d<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 g  ~* N! ?8 `& q, T/ V" w5 }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' b; N6 \  @* `) M0 \<P>把我的爱交付你心 </P>+ v' [) p+ ]5 e  [- h8 j5 m
<P>Can I entrust it to you?</P>& F9 D+ B3 b9 T2 B6 k: v- m$ {+ D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  h  K; z6 }+ W  S# w
<P>Entrust my love within your heart</P>
4 Z9 b5 R: f0 l5 I: @<P>把我的爱交付你心</P>
- @) J& c7 }' w
0 s( B2 s8 k3 \0 h9 p& ?0 y2 d& ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ R0 m4 d3 v0 }
<P>月光闪亮</P>
0 a' k/ p5 P( V  `$ O% b' |) ?. y0 i<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* h( ]9 U4 c, W" P4 l0 {- {/ m( u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* S4 t& K! P6 A! K$ d; ^% g
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ y' Q- n) Y1 H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 S" ~1 A# j. C  u6 P5 Z( z! A* s
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ F$ U9 \4 {+ ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 K6 ?3 ~0 {0 |% o5 K# l; o7 t, y. G<P>The sky is happy down to its soul </P>
- w* S. R/ ]8 P4 J<P>天空也陶醉了 </P>
3 S3 ]9 z# U% s3 l1 d<P>With the moon kissing it every night </P>' X7 z# K3 Z; G( |3 I3 \
<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 Z1 k2 ~. i" V0 J# S" o<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 q8 ^2 k; }0 p, w' f3 H<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' ]. s4 w% o# S& p8 Z' @+ E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 M: o. h) A' _& q2 q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& M) M: ]3 ~; w8 ^<P>You needn’t fear anything </P>
+ w& j9 t0 x; O  P; e. s<P>你无需担心 </P>+ Z% g8 x8 f  q& l& [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( d) z3 S6 w8 B2 u# ~' M9 V4 x- H<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>% _- [. K8 K# s, S) W) M' F9 }
<P>Every other word you utter is love</P>
- S4 C3 F, ]7 t3 T, Z<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 \; M1 J' i7 H* N5 k$ ?' H<P>I really want to know just how much you love me</P>
" A  w$ m4 d( F$ o' h/ r<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 r& z! T( [+ S<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 H+ ~9 }, w$ ?3 @9 p( D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: y: o( E6 X& \/ U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 I  M: H" v& X$ e5 Y+ Q3 [<P>我的爱无与伦比 </P>) u: a, F9 n+ c2 D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, L3 r) F; ]3 ~3 j$ x" J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  z4 `5 k4 `4 N. d<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) {  L$ U! z( Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ \; J( X' w8 d- l: j9 I0 g9 b6 @. G<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 b6 L+ `0 J) j* W' |) y<P>我好想看穿你心</P>+ x; A' {1 g  j& @
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( Y( F! r6 r# _+ R' m
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" @9 l1 l5 e& r2 d7 ]9 z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# I5 X, M1 b2 |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 R8 m: ?3 {9 j& f2 a2 N7 X
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) G* i3 J) `+ S+ t<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 @. l+ V0 v1 x9 i4 J<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
  }( w! S2 ?( t) H" q4 \2 @<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ k8 y1 I$ k& L. A$ F<P>I regret not dying </P>9 ]* L- H: j' v3 X  r6 J( }
<P>我遗憾未死</P>/ b5 k' k- ~' K$ \9 D
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- g* |8 K  K# s) S& o; s
<P>我只有一个舌头</P>  ]/ n& i7 x' G$ U* h  J
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) o- |0 Z% `0 X& [* |% B<P>它不是近于100,000 </P>
" M; u3 B( F% a5 W  ~<P>With such a tongue as yours, </P>1 K  v. F  Y5 S' c2 }0 H
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) s3 o3 q% a0 ^5 G8 ]  m
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 M  ~- ^6 C, ]6 N  A% }+ o  F
<P>你的话语跟不上它 </P>
  V7 v" W; g9 M3 a( E$ b, P* x<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
% f+ c1 P" {+ b- H! `; c5 C<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ _3 N+ s' @1 Z1 H4 U<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) F1 H- T  I3 _2 x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- V3 |: E: f% @, Y; @

% z0 R3 W" ?, B6 x. y* n) s$ z! C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-1 09:29 , Processed in 0.048535 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表