杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 86588|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ \/ [" c0 j2 m
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* C' H8 Z# Q& R, _$ i- @+ n
- Y# V; Y3 ?) ?! C; V$ l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. B8 U/ l- _% j
4 }- a) }# D! J/ @0 m遗憾,我给不了任何回答。
* M% ^9 n% Z: c  \5 y" Y 9 z/ T+ U/ D2 k1 [* n
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”3 Y& o' w% S# h: S
, M% F# O0 f' R3 H2 b* ^5 Z
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( d' F* ?  t4 _

& R: @; z7 M8 m7 S但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。) R6 F& N( _# x- |, c  K$ w
" v# R) g, `! P3 r1 H
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
; ]8 m2 }4 v* z1 _& e5 J! U " b- d" i" Y  n$ o5 e
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& q/ _) @% g! Q: R* v9 v 6 P+ S* v, }1 Z, F- L: j
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. E2 L/ m- P+ S

. w7 Q$ D8 Z2 I( |7 D# u. U( Z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
* O7 X  v) t0 v- X3 g+ q. Y4 v
4 E: @! m6 E; N9 h& [7 r华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
8 V3 A! g" z" f( ?0 C
$ _$ j; A! |) C$ w5 m中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" }+ W/ K% \8 L' I, L/ a4 _
( b8 B. I' O, J! a1 J  {2 N) j
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& x/ j6 @$ H9 z" _( S1 V
" j, g: S5 z) C
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”: n9 t0 F) I- X. i9 w) ]
. S" l5 Z: S5 V# R" Q2 r
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”2 }" N) V5 ^1 l% |
4 r; I$ _. J7 a8 y* v
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”9 [) u: E' _- b: N" L. ?; ?/ [

! F! ?& g( X5 [0 K要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。* o( _) @6 i8 p! L" I* P' c+ h

. Z% S1 @% V3 C1 C: {渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 b, c, e$ d. p' M7 c & ]* X- G& j3 e& y. ^& U4 f% F, [
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" c/ p% H: o: U6 F$ n: P& k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- _) s( z1 T  p2 j5 j, s  Y3 o0 o( x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-7 13:43 , Processed in 0.050606 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表