杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116196|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' M! \6 E* V7 F; T! V7 G# g# N1 ?
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”! {+ A1 f. T& ^+ T& w# n
% X! y' F# p1 S
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 }8 }: }# G5 g( q2 s3 z) r4 a8 w- i- S
1 y, x$ ]5 [; B* F5 v. r% Q: U3 ~遗憾,我给不了任何回答。) m  I) n& T' t7 n; {) U/ |  J
1 b1 M$ V& k. i/ ~9 i  P+ t! G
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ T, @; h$ p( J/ d' M- v* k* \

, h5 W" j+ l, M( J; X抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: U8 J& k6 w9 L0 v. A, X0 r0 v0 @4 _

  N8 x$ ]4 c: @" X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。( w6 g9 z; {' ?. V! c

' k% k4 C+ y  T" i* [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 M  x9 O! e6 |3 k 7 V, c7 B& ]2 I6 y4 j: R! N6 E  G
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 N- w1 y, _. y6 n

9 y/ X" s7 f' V& R9 S' j- V; F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
8 r  ^$ e/ Q# T1 E* s$ t9 t 8 {: {7 e6 n( ]7 ~( j
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。6 N* O# c3 V2 S: s6 b
2 g8 O* g1 A& C* K
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 h4 a; q8 A+ t  G

' c  y6 S' n+ s中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 G& B# G6 U; {( K  K
/ o' _6 G# x& u1 r骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* |* m8 n6 O0 j
% }+ z5 K  @. Z" W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* I1 M: U9 G9 y; H2 ~/ o3 W3 o
: z2 G, I9 M! f, p% ^; [警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
9 @2 Y" `- S0 b: ~& z
6 |) m9 @: }# M* {' S* ~容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! s6 a- C8 D, ]- Z/ G$ \

+ t* j7 S/ Z1 i7 h, v要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 P" ?* t: D! q& ?+ X

$ z; m% g+ ?: b7 B0 r渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& _& S% i# `& v! N6 R ; ~" |1 Z3 Q% t. _- m" q. h
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# Z8 _% H7 m. |- U$ A- Z: _, [5 f: \
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' R! ]$ y! E& K" P- C1 H$ q
1 r4 I3 `/ T3 l: K- W1 q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 19:51 , Processed in 0.057839 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表