杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146061|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# k3 ^7 f: P. `+ U  O 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 V2 }: O) \2 M* z  K% x8 i8 }

& O7 m: Q% f* h* l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; d0 i1 W% d- N, W" e1 Y# @: S
  o) i8 q) U* y1 c; A遗憾,我给不了任何回答。
) K7 L: Z" \# O$ Y
. a( e7 F/ @0 R% [) ], V$ i. {4 {: I! P更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ [; N3 o# [9 u; c9 d% ^
% e- _. J* O; g1 w) E! W抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  t' P  J2 W, \5 }/ w! n% J
/ F( U: z1 X( `# f6 D$ j; Y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
# Y4 Y* V+ r: L% Y, W9 t . c9 _1 M6 S4 i1 J4 Q# D3 f# D
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
! a9 K$ B9 ^  g" f / l4 |8 U+ f; m7 G3 m; p* ~% @
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* B' C. y3 l. P1 o' x8 p
8 o2 ^+ }( j8 O1 k1 {& q
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' `; w3 [+ S: M; h# F+ @
. p+ X- a6 G, a2 M7 L
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( S0 k( J% `# F" k$ C+ V& V& N
5 M: Y, O2 g1 z: |. H
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 E! ^* F9 W# c* n! y- ?! e4 h

! F) i% x( v5 q* |. Z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。% |. s# Q. j5 ^

" |) P2 q* O. p/ E. v* w骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。3 ^' @0 w3 i/ `$ y! h
/ F- r0 C+ x! z, j, ]( a- @
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”% @% U: E+ c/ U1 s8 h
+ q+ o3 e4 Q/ \7 K  b  W0 I7 Q7 x
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”: D# O$ q/ y- ], T' l2 }0 J& o

, ?( C# [" `4 M- h' w& u容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 I+ l* f. w, Y& O' R4 p

. F9 \! {) x% a" y) H! d/ a要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 j8 N. M& @5 O
, v- e; ~9 A+ Y渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. E4 n& C* W+ A  C
4 D0 H, \' f5 X- q% n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ L& C& ^+ p7 S4 U  I9 ^
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ l7 C. T1 h2 Z7 G7 W  F3 u5 [* Z6 b! B- p$ m5 S. R* J" {! M4 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 01:21 , Processed in 0.051096 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表