杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 108586|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! Y9 l# b* s( ?! n4 }3 M- @
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”: Y" n. K- A8 T" t$ E+ A6 M
1 |) J( [8 |- P5 B
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。, |. n+ K2 ]) k/ c" F6 e! ^
7 L0 _5 n! P7 q  W6 r* |" f
遗憾,我给不了任何回答。) B$ {  b# b, ~

. ^& d7 N$ Z, b- p更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 j& G" n: E, I1 @
0 V2 M  G/ [( p! g8 b. c抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& _% O1 z6 q% M  r2 N8 Q/ ?
' R( J/ V) \$ Q' ]* C8 W  N
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# o9 q+ s6 Y: g) m) L

. A/ X1 G& t" q# m1 J后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
2 x; c* n7 H" w* h+ t6 u $ m- B7 u( K6 Z7 z" A0 J' T
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! H5 R1 ^0 c( f+ H0 D

: V9 O  m, K. [如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; `( t$ r& H' E# c
3 `: o0 F& X' W7 }3 y- d民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! f/ c9 _4 v6 d: w 1 v" H9 Y9 {2 x6 t& d$ W9 t: h
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
5 L) I/ k# L% C / f5 d+ |; V/ @3 P% o. L/ ?- Y( s5 ^
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。8 K) w% t% W% b/ z& F

  S% L+ }( I! |: @% F( i骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! [9 X5 a9 s  ~7 ~' E8 F, G # A  |8 t5 c, M2 y. v4 q
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) J! \! z' K/ a* P
( I5 }6 H( H7 k' E2 B
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”; a" {) F6 ^' D/ f/ B* y
8 V; ^  e4 I4 k
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ S# w8 D* `* y" i$ W8 o
. z! E2 `( H; ^  [" T; S要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 @# m3 _- b: `  V0 E . m0 ]1 U5 r* O- d
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' S: G# Q- U+ C: C) ^. j/ ?# V

( L2 R" }) ?; U, S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。# U! l8 f/ o- x1 s9 ?' ?; r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* J$ O, i; ~2 a. s
, D/ U4 X+ g6 N- A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-28 22:14 , Processed in 0.049172 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表