|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD H ?; A1 K, m, _- ]9 V6 o
- B1 m: Z1 h+ Z" X3 x4 O, O5 r4 }5 ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; m7 \1 m; j. {" Q) o, P( b
# |7 y( e+ M, M* B: |7 Z5 l# a+ H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 f& g, | k. j a, c1 M. t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* z( x7 q9 W* _7 V" [- TWe're this close together, just this bit close together,
" U: E) y9 F) l7 z* Y; m9 n. {+ A- }2 f- t. @/ R2 |/ D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - T, S+ O& D+ c$ T: O9 O L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . D5 E/ C) x4 k/ E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 W! r' X3 e& x' }" @# ^, O. O7 x0 F3 u4 z& C' F" i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + q2 K( C2 M( p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : l/ |# k1 K+ S( `# S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! @3 F4 p0 |+ R
# w4 A4 O' X7 f ~1 D3 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 |: L, I' S5 l' Q* ?8 [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 f* ^, e5 ]1 R- I2 z
Don't know why, and I never understand that.# e* c/ ^6 S- X- ^
6 h _7 Q& X) x3 E9 E& z, v
8 e; k" q$ x4 T6 V& h
3 p6 }" t7 r4 X# l8 e, ?9 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! O( ?5 X- k; n& r4 o4 {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' k* z* [3 S3 s. C+ C5 t+ j
Just only a inch, but it seems so far.3 n5 B* y! ]- v' L8 K% w0 Y7 a5 K
' s1 W& T0 }( ?4 i( L9 S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ C0 W6 {6 W8 I. D& B5 K" H" F0 p# Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
h9 K* u) l! k4 K, |. \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 Y0 z; F7 g- D9 R5 j4 ?, L
m3 y. f3 \1 x) D; J% d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - D# k5 N% B5 \0 q* Z: A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" S, J2 `# q* M, iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( e- o* P! C' X/ d- @1 \
s- w+ _0 `+ f4 d1 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ V. U0 Z. Q, _" A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( ^5 O, c1 f5 g5 C
However close to you, it's like without you./ @* m4 O( [2 s
; V9 i/ H2 z+ r/ T" ]
0 b+ w L6 Q. X' D9 C- b
# |/ V) w; x1 C& ^: aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 P/ R% U J, H& M% {; o+ h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# Z# e* n; q6 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 z* s' n$ b1 v6 F z/ O$ b$ C/ _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . b, j! H+ G: h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 i7 Q5 h& q' J1 ^) R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 w0 z3 v1 Z, ]
+ [! W# _2 \2 E6 [) D/ F* jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 K9 f) x) _' i/ c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 t- ~# e/ c: s
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' P8 \" g, j1 ~' r
: h5 p7 G' \; t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 u* D6 z5 g: I kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* A$ u+ j% @4 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 w7 E; ]2 J \% T# d1 `+ m2 T' S7 ?$ r8 r. u2 U7 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 Q3 X4 K3 ^ l; F% ^ D+ @% ], f/ g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 a! Y4 ~2 r0 d, bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 T0 U9 Y/ h% `- Y$ ]9 H5 H3 v3 r
# S$ ~, u8 W: c! g4 R% J* w3 c
# Z; g3 g! } J$ j( j+ S
7 y( ~6 K* p- C' O# {% [ _ Iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 x; [% _% X8 g% {* Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : `/ R0 w6 K; Y$ b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# o9 ]" m' m: T- ^8 g0 _
, \+ [. c! n$ K. A0 Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 G: i1 f G6 C6 [1 p5 @ f7 h0 a/ shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; Q5 D/ A) u' w! T0 ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
K0 m1 i) u7 g- c6 p$ P+ F" {3 g& s/ e: J! J" `" a7 V
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! l7 m, ?4 F I/ T, G3 k, c) g* O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 ]* B1 P' ^! m c0 V8 j
I only ask to have you to be like the same person as before.5 J4 w; o0 F2 g' p5 x$ m
! ]( |" X8 C$ l: |0 V- {
% c( _& q5 F( P8 \/ K x" a1 \3 o% F' y- v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ K0 z3 x Y2 {" W- U- [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % F' h) Z% s' B! e1 P1 y6 _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* y! {- ?$ V5 ~3 _4 Q# E, v/ |5 u5 N0 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" v0 _, v! t! i5 Y! |! {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : F( y' c% z3 F. @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' F, R" @& I8 k' e
3 \* w& A0 p" S$ m% |1 }+ E* eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + B4 H, J: f2 w3 N- W6 e# ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 Q, O' T! j4 ?, R
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 c. I. Z' t9 U& J
3 |, a# S, t; J4 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. K g3 J+ S1 C6 v; k7 p" ?' H$ Z4 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( [; M) G! _2 q$ oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Y. i$ Q' Y- O/ \# _
T0 t, o7 {) Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( ^2 l5 w3 ^: l/ \) e: w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ `+ \9 f U1 ^! d$ wTell me frankly, that you don't love me in just one word,) ?- V! d. L# |* o4 H7 ]) `
) P+ E( W+ s. b7 k7 F4 j9 C5 j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ T' E- }9 y- W7 K& H/ B1 l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) k5 P2 U' |# Q$ X& SThat you don't love me in one word would suffice... |
|