|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! V* s' z; _ O
' C! I! ]2 Y' i" m0 Y. k! |( v9 K& I( v) T2 ~! b; i0 }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 O% n: F, }; n- b2 [, u7 R
0 k# Z* [) m4 j" g$ M5 H1 Zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 J+ w- \. S: R4 h/ I- ~. Q* |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 u( ^2 N" F9 r% C5 @9 f
We're this close together, just this bit close together,
( T+ E5 R* @- Z/ o& h1 M Y, y7 D% A4 S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 n: q" c2 r7 p4 b. d2 P% {% R5 X' {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # R) W' o: \2 z. J; s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 O3 L3 U# R3 H/ c
( t8 c, f5 c' a7 s1 y# R- L" h' Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " M" \( C* C P* b& F' N$ K
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 u$ Z9 v$ c7 h& Z' I- EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 l% d7 W! @3 r& x& n8 h/ {3 v
, t7 }/ |& Z5 q+ y- aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 w% c2 F. m( y8 `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 } v: c. I; [8 i) U
Don't know why, and I never understand that.1 F2 r. g0 K, B$ q
' @8 T6 J, [- n
* ], r! ]- q1 Y& ]8 b6 ~5 @' C
, y: ?- F; A/ k) i* m5 yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( a0 ~# u( _3 ~( pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& Y% `7 o* }3 b( yJust only a inch, but it seems so far., K5 H( K) N4 E- E! S. z
0 ]- K( k) a Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 a4 E5 e& o H1 r* w0 d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 |- i' [. C, L8 j4 J( T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 l+ T, y- y5 e& e
; E* u6 M% d Q! r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) P, S; x5 l; |7 |( j4 yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + Y, r U4 e2 Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., Y( W# P9 P4 q ~4 Y: K8 m
, O' y) h8 d, O3 b5 m9 Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : |, F! h/ s' _- n( S o* {9 s- j" i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ R% a1 S: x$ ^: f0 M/ \However close to you, it's like without you.5 d; d/ d8 N6 ?/ m A
$ ^. Z4 E# G1 p, t; f; R
2 v0 E3 T1 u4 L3 p i* Y. Z; i4 i" I, l0 n- T9 S+ H' r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา e' h* w/ w4 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) B$ N; [% A- M$ d9 S& [, i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) d1 j$ ^4 U7 j: J0 `8 u, \5 j
$ [7 _/ J( D! a( C- n' ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 V0 _4 E/ l0 s& B# b1 o4 q1 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 \7 h8 |) W6 \2 P3 O* }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." N4 H8 S5 C' D8 q3 G- i8 v
2 y) [/ p, ^; Y* T# {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + f8 U: Y. g1 W+ D N$ ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 _/ S, A, A2 G" tYou wanted to revenge, and to torture me till death, . `! @/ k2 y7 h, ?) x
/ O7 t3 C6 B/ i. }$ Z, t: C) Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( V8 V [- J) a% z; P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: b* I$ F( @# |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 T, B, W. d% S% q
6 H* R ?3 y6 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 h1 r! |$ Z- g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; R" z; `2 X9 a6 X( T0 |3 v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 a3 m) p- U) j( X z S, f
$ X3 a- f6 R( y4 {# @; f$ i* s
i( `( P+ r! J$ i6 } ^' `8 g% c
( P* L Z# |2 N: Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 g; z$ p1 E7 `- x2 w0 \; v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # Y, t2 C, Y5 B& u v8 z3 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
E: E9 X2 Y- p9 c# B9 L0 R6 J/ h5 y! i2 _( y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - H2 p* S: i- M7 \& F+ D% P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 X+ e9 C: O' ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- k) ^9 |$ e, C8 s) X a
* t4 L& K. r/ ?0 h, c. w5 _$ C) xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 t- m! s7 y) }) o z: t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / c( Y7 I" x; s$ r
I only ask to have you to be like the same person as before.4 W7 g6 q$ ~1 U" o. J2 N; v
# f+ e+ n2 H& V+ a0 _
8 V9 n+ n7 R& R/ c" ?" ~- s2 o
/ b: p+ @; Q" m" c5 a5 o, K+ Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: Y& F+ M! G0 Q9 D1 y" g! Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! ]4 e8 Q/ ~; \7 t# u/ k5 L0 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 T% r' G1 _+ k7 w3 o
0 l x% v- A$ I7 s3 S9 e' j0 z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ I2 C# W+ b7 c' P( Q$ J, T! syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . v0 a2 Y" Q/ }3 s- F- k; z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 P! t( k; [& u
$ L" _$ \; y& Q ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 C2 y U1 Y- n r" n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 w8 x; A- s2 L, h% w0 P& iYou wanted to revenge, and to torture me till death, : A2 M6 b4 }( z: P
. k! e! r) D+ Q2 G% z) ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 k+ H+ s H# y0 n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # ?/ M' `1 _# D' F' [( \7 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ r4 T& b. c9 k5 U5 H% S0 Y6 e3 }6 b8 M4 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # K) N, q; ?2 H' m' D/ L) u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ G p: A! Y. v! @% l" VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) O" O% M& _2 V) {# C! J0 Y
0 D8 {. z+ ~' I2 q6 Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- Y) h) }2 v3 V, `$ Dter mâi rák kam dieow gôr por … 3 a6 f# ]' M+ Y3 W* a1 S
That you don't love me in one word would suffice... |
|