|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. F& N1 \7 G4 Y2 T" \6 I
2 `( S! z/ I4 k. ]% O
$ a0 \# a' l Q4 E3 _4 `4 j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 l1 w% Y* P) V3 U, Q! F
/ I/ b! |" S! I Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; D' P3 F S+ z w* M t, L1 D: tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 O4 b0 B( H% r7 LWe're this close together, just this bit close together,
; u8 P& f' p' \0 j' b' j$ ~; y* r4 n. M$ u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 g6 ~3 _# @9 P/ Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 ? r- x6 G7 H- F7 z; ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * M3 |; k% y+ h+ W0 V
, B" S1 m) M) @- t: K/ V/ K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' G7 L( B0 L3 p+ ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 @7 Y% \: [: L, o6 L+ b" v' I( B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 E2 z8 ^/ g$ ~3 h- k0 E
) C1 H9 D2 Y1 jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 Q6 d7 W) v+ v' J l* L p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , K& @9 m( D6 v! K/ L* B# ~
Don't know why, and I never understand that.
$ K7 H: O, ^# ?2 Z
6 U O9 @# N1 ]# D# o, D; O8 r2 v4 t* W7 `( X. G0 F
P. U- J+ ]& E7 c, Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! T8 r( T/ V, y8 X$ ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai O4 N1 z! d) V5 p' l9 W! `9 ?
Just only a inch, but it seems so far.
+ q- n" Y& R7 ?; L
; x5 e; ?, w5 u9 ?7 f6 Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, v; x1 T5 Z4 \2 }+ [ yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 T6 y' h) j# v b; y8 l) E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: n" m9 i z% k2 d7 w- p
* W5 |* M, E+ Y9 j4 [: R( c: P" gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 K Y9 _, k6 e5 ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) n5 U5 o4 |2 _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 U, Z) p# A5 f" O4 _/ p t; u4 X+ X$ V$ w1 Y- Z& T4 G$ A& K: S5 M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) n% ?6 z+ t& z- } K) h2 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) ]# E" z: G- T: _5 h* u2 D* yHowever close to you, it's like without you.8 h& T) S/ `- P) o0 d5 u! `/ J* T' Y
4 S0 n$ L9 S- r6 i7 g, h% d, h
. v5 [, _( T2 H$ V$ B) T5 ^
N6 R& r( F4 O% x6 D. d6 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 `& S) Q% S% |: |& O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; ]. N6 j9 B. G* jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* V& b* c( l: M2 O( ?. D' s
, c8 U4 Y- a- Y; U! D% m4 h3 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 V, ^* T u; x& V! A$ \. Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, p& K0 l: H: h" e! E- i: n4 t$ K4 gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- q4 c% ?# v# n6 G
( e4 E+ i4 F4 Q/ I" v6 \! ^7 G* Z7 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 k7 s: r6 z# _. T# W3 p% L$ H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 P" `' U# x1 ^! p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( D2 q: U! F1 v1 L- A* @- j
5 Q$ u. B- ]9 x; u) V+ t( Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 @9 @* x8 c* C* m1 I( `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! ~" b/ o0 L0 [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 t, F$ m, F+ K' c# s+ F D |% W
, g3 h$ r D9 C* b; |, d0 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ O) ?3 K; o6 F1 hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % Q" j$ O2 }, K( m2 u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( _& `/ f0 z/ H- C( a+ } _# U# }
0 k [# H5 T) s t" |) k- O8 B( f) o, R& g
9 w. L( O4 s5 }% }" H3 u) ]$ [! c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! o' Q2 u. F. X5 T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- m* z: {: y: y: ?+ u. {" S j0 XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 |0 `; M# ]. d* E. B" C
+ Z: s8 W& E8 jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 L- a2 |) P5 z5 Z7 }' j8 [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , Q. s: f: P# a0 K* W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 {# `- B1 c4 [& b( U7 |6 q. d$ I1 w6 s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" A$ ~; x- z) I" i3 Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + k3 y W2 ~6 a" p4 o! Y
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 M0 J4 b% M8 p4 f% X; `2 z* Z4 Y5 |
% c$ N; T' F4 ]. p
2 \: E2 X3 n0 E# G3 Z- U/ k3 L' {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* b) L; x" X8 B6 t) |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 g2 i- j6 n' n, I7 x( Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." v7 ~7 D' _" n; S
( F- g% k" o6 a6 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ v6 ]6 Q9 P* S& P& Z+ P, \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 Z. B" P2 M4 {% {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& o$ `; r9 a0 R3 m
7 X' k1 O/ U A0 m# C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' H& i/ M( G( P# ^0 j7 @: ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 b4 B2 x. r% v& N- iYou wanted to revenge, and to torture me till death, : w$ Y4 R0 G* s& R# F1 I
/ h0 M; e& R9 e" F; `( {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! o- G0 x+ b+ M, Y; O2 ]! Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- B& T, a: \' oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 M; m3 G% E% z% u! D& @
" e4 q( K( O% M# d5 d- oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! ^8 Y- a1 k& A2 c, a( G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. Z& O- w( Q7 @: ~( j- VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 g; i. c# c- D, V7 Q% [
" d. U; ~6 ]3 l; Z8 t% Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( ^2 m/ c/ p# n1 Y4 Y0 k
ter mâi rák kam dieow gôr por … * _" H/ |3 h. `' z s( H
That you don't love me in one word would suffice... |
|