杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 106945|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]2 W/ {1 b7 [  z0 e6 _. s5 J

4 G& {. _5 _4 t: _) s! L* O[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]- x! K/ c5 ~% X/ u% ~3 T' a- P9 d: J
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]
3 K( d3 [2 B5 ?1 {' X1 T: d! Q4 x[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
0 ]; J& _# f! \【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。+ ~6 |/ P2 z# @! X7 W3 m
  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。
, N( q. q+ x9 `0 K6 t( i+ U; j% M5 d+ C5 \' n( [# S
[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]! C- ~7 I. U4 C9 r
[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?: v: K* \  N/ p0 w* ?3 [% k
  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。( f& a+ C) t1 ], ^( b
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?/ ?8 |/ S( C1 b0 P' q9 q
  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
; m( l4 E) F2 y2 `1 Z& j  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。. ~8 O9 ]( N/ J& O1 }  P, F4 z
  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?
; Y: I) h6 _. C1 g  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。+ y- U! B( i1 ?7 y$ o9 R3 j
  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?0 Q% v, a' a  p+ P1 ]) I+ R- l
  [b]弗:[/b]是,因为不一样。, a: [3 U/ k  B! ?
  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?
  B( I/ J8 i6 Q  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。
. ~  f# t& y$ W# _  ]* Q5 o+ a  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?# n- U2 K( z# x) n
  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
& x& a) G; P0 o2 f1 k  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?7 W" h  u  M( V4 [1 q& f3 h
  [b]弗:[/b]不知道了……0 E( z* d% @% f  s* G
  [b]苏:[/b]记不住了?3 S! w4 v) J- ^1 \8 e5 a" o1 j
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。3 E# t  n. U2 p/ B& {5 ~
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?
/ q2 F7 \* |) \, u# @  e  [b]张:[/b]难。
7 M# B. D% x& T1 M8 ]4 G  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?& c3 Q$ W1 Z, R( X( `
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。. x* a# o/ \9 B) \8 s) V
  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?
$ u8 _% p4 c2 d2 x' h. H( H7 T4 p( u( ?1 N  [b]张:[/b]是的。
* u7 @# O( u! C3 q+ c  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?
% `) m( @4 Q8 b& V$ b. J  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。
9 v; f% C0 F6 Q) W& O3 z2 `  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?
7 w- ?0 b3 R% h! \0 m+ E  A7 v  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。$ I8 [7 i) ?& z3 R% W4 j
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?7 t5 w% h# O) ?" U/ G
  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。/ f" G2 x4 L  G4 c$ ^5 q0 p; ]
  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?
8 R7 ~* l4 c2 J2 `/ l0 `' A9 v9 [2 |  [b]博:[/b]政务参赞。
( w( Z7 V; r+ Z# [) Y  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?
9 \2 y' P6 r' s% f1 J  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。
: n6 C* \3 O4 M: I( O  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……3 r( _% X# K) l4 ~3 z( o$ i- a
  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。. u, A9 K2 {& i( ]4 {+ {3 F- R8 \
  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?. E9 a4 D# W4 H% D) w1 Y
  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。( l( A. a& I0 i# j& y0 @: y( _9 M1 B
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……9 J. K# t/ @1 T! @0 o% X- H( F
  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。5 O* j: M7 C/ v/ j7 n2 U! Q
  [b]苏:[/b]没有教科书?
( i4 F0 R/ L0 Q: C2 u0 C: I  [b]博:[/b]没有。
# ?' x: m& f7 r  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?( X& \# f4 v$ ~! m2 s
  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。
0 H- a6 n* [) M  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。: q5 y. d% `7 O+ p
  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。
% R  B! J$ u5 `  o, I4 I; I& W  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。
- \; ^/ P# U1 Y# m# d) l  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?
  n, x; @0 z& b$ b! d, l9 {  [b]博:[/b]应该是语音语调。
: H) z- u$ I% ^  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?6 f* `4 i5 A, Q
  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。
" Z& y' G& m) D  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。7 J- H. ~; W+ c  _5 C! f# C, `! [
  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。
8 ~( m- O$ b7 `0 r: `1 u) [  L  [b]博:[/b]截然不同吗?
: _4 H+ E# H7 |5 u0 i1 _$ N  [b]苏:[/b]您刚知道啊?
+ I  [% }6 |* ?  [b]博:[/b]……) C5 R" A9 b8 @0 w" Y( f+ T
  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?
3 I1 X' j! Y4 W" }- M# _, _) d  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。4 J7 a, K/ l! B* ]
  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?; c1 Z4 B( o. [, t( D. z( C1 l5 }
  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。
  p+ ~  X! V, `- u  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。7 Q) h  K# a  @
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。
$ y8 |% U! b0 g( B' z5 g, V, V  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?
/ G6 |. M- M/ i& C5 K) q" C  (四位均笑。)
8 B; |: ~+ l2 }3 P# ?: ?  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。5 Q# d* m/ g3 [
  [b]苏:[/b]为什么?
+ D1 b5 _3 E& ^8 H* ?  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。
+ W7 K: v% Y; M8 {  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?- e1 h" u! _* c4 d- K
  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。
3 G* b% C+ Z1 p, O. K/ i  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
" @) [& Z3 i2 G) a% d  [b]张:[/b]比过去多了一点。2 n' _4 z4 _: u1 W; U
  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?2 A- j0 g6 K) Z( N% d6 s9 Y
  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!: H' O! L" V) a2 q0 b1 [0 C
  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?' h( A4 }: M) k* H5 w& U5 m3 R
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”
! g7 X: H0 o! Z2 \1 v  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。
: h; a* O! l1 X  p" k) r* Z  |3 h  Z  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?4 E4 r" p; X. \' r( {
  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?4 K. U/ ?- e, ?6 P+ w
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。
3 ~, v) k1 q# a4 Q: j  [b]博:[/b]是,不一样。9 C$ W9 R& S% N5 P+ }1 ]
  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
; }. _9 m* \7 L' D4 y2 v, J  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。" X6 R- u0 u1 O. t
  [b]苏:[/b]读?6 S4 R0 ?3 q* Z
  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。; k' G6 O% M0 Z$ p: f8 |2 _
  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。2 o4 ~6 D0 r( z+ g, u8 q
  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。
( W1 b& i; m3 k3 B# `: \  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?
; t8 N1 m  T# C6 Q/ P0 K6 b0 Q  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
* M$ R0 o. n. E" }* T% l  `' g  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?) K/ ~3 g; o7 _0 V2 _0 D; ], a
  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。
: k* R6 y$ I8 z. g( |6 s( g  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?
3 f3 o. C5 o" g5 H9 c  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。
! b3 j& I6 Q' A+ p8 \1 X  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?
+ m7 N7 @; O; `# e  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。
8 _+ N" q) A% p! v5 u4 {1 x  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
1 e, }6 t$ ^& g- k  v8 b  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。
& H6 G8 E9 x) t; ~  [b]苏:[/b]哦!
# L6 ^- c9 s* i" z6 z1 R" o  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。+ i& u, E9 L( h. P
  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?
. I7 O2 X8 A. N. R  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。! ^1 q3 `4 o) j) o# d+ p: E
  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
( }% E' W3 ~; p# h9 k/ V  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
1 F2 C6 o( j4 Y8 K2 D, _  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?
. X; V0 c. j8 O  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。7 `/ P* W% A3 K3 x/ r
  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?
  w; E8 Q1 ?& y  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?
$ a0 T+ K8 _6 O- }' x- }  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?
0 ~8 \: d7 W4 |& J8 p) Y; W  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。' v( _" W* Q( s9 g1 e+ J$ v/ R
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。+ n) e% q. y3 o! U
  [b]张:[/b]是的。
# g" Q8 g! [) t" _$ e+ P# c! P* p  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。
/ j- ~/ r( ?! \" P' c8 A  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。
6 N2 \  k6 ^& v5 @0 `4 p  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。
$ w0 d3 U/ T- m, G3 F1 u1 ?  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。
+ J1 r4 J' k* }7 q" }  L  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。
- k3 E; w# X) j4 i1 r0 T  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?% t2 V. w( e, p% u2 Y: K; `- H
  [b]苏:[/b]我猜的。
8 w1 @1 v' k6 X& R0 j* O; q' n* S  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
, Z9 J0 g3 H! V( L0 [* Y
, n7 K0 u1 R: X, X$ H8 A0 K% S  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
% A3 @) z. b) t: C
0 \( Q5 ^5 F3 `+ V% `5 ]/ Q  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。5 Z! R! k1 k' _) Z

/ J4 q/ g* R3 J- \9 j9 a8 _0 E  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。7 \2 t0 K$ x) E
" b' ?* |# g& ^2 z
  苏:时机正好?
7 G/ I; m7 s/ p, W( m4 {# c
* U+ N- ?) T, H2 S2 @. t* `9 b' T  张:是。
  ~5 a6 q& S% E! Z* e1 V& g5 c
1 L7 O. H, x/ K" q# f! Q  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?) Y- F. r; d0 C, A2 A
) o& R" H0 ]+ x- B
  博:公使。7 ?' M8 \2 Y( v# W

$ j% r7 I* j! j7 K2 h2 s  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?4 Z, t6 q: H8 \" o0 N! g

9 o3 i3 I& G. X  a( V3 o  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
% ~) k) |& _# k- n2 f* ?9 p( A5 t7 F( D$ n0 c
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?) p5 |+ @3 y: }. A, \, k
* p6 T5 c( q6 K& b, x% L
  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。. n( X% t8 w/ l) U" c

' ~, G2 x; c9 i0 C# G  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
  F3 `5 a) w, u6 N% a# E9 C3 y% n2 T0 n- p- v
  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
* [7 k% @  c0 b8 g: s( s" e9 D$ d1 z! u' T  a4 e
  苏:哦!
3 h4 a7 E6 c4 j0 T" G2 p  T) ^1 x+ {6 k' x* M
  博:这位是真正的职业外交官!哈……
2 a' v# Y, I" K( {* h+ |
$ M/ O" V+ @, `" `3 L# I9 Y, X  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
) r( D4 [+ |8 Z7 J8 ~* c2 k, p4 s  k% L. g0 {
  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。0 v* L7 Y$ ^% T) ?

4 W9 ~% ^2 Z2 f$ C$ B# B/ j' u& o  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
8 m. x$ [* u% r( r* r# q, y  K2 w
; y8 T4 |' ^9 r% B; I  弗:是的,说泰语。7 R! |' [. U1 x( J" |  z" s- E$ j3 U

7 M8 \+ x3 X- Z( e; P& z4 A& H  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?! g! r! F6 K0 ~8 }

, l# w5 R5 N) T7 T  博:还从来没有吵过架。' n9 o. C* |1 x& c, g5 k# Z) I

% j0 j" h* T, \4 f6 G% Z; f" ]  张:是,从来没有。1 I  A2 p+ q% G# I/ {
5 X  v+ {# d5 \9 Z5 \5 d1 B
  博:用泰语说,就是“还没有”。
0 n3 o; H; e/ M. m" I$ N/ ]9 F: ~) ^. c- @$ ]4 k6 A
  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。2 }% F7 ]! ?& B: z
3 R$ H5 R: N2 F" r; j  ^
  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?4 i! Y  y2 h) T) M+ B3 F

  `! L. H' a5 S# Z. f0 |) o  张:我们两位从没有过这样的遭遇。; s7 B" J) y7 v3 r  T

3 E. \" [+ p: |8 E% B0 t* a  博:从来没有在那个时候见面。/ r) h5 H4 \6 ?5 J8 }3 a

& |& U3 o: k7 ]6 o* ^' H  张:哈……. ]1 w% l) V3 w4 g5 n" U, c
! {6 `5 J1 k1 ~. J8 \, T6 y4 n
  苏:尽量避开,是吗?$ e5 t% b+ U. ~7 A3 M
( `0 N  q/ H; x1 d. }% y
  博:避开。避开。
1 ?; M+ ~2 k' k" [. _  ^6 O* e  M/ @  M# ^% B* W
  苏:那英国呢?/ F3 t" i- G$ s& w

  S* ^. j2 p. U6 i4 n  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。6 ^9 Z+ k) |7 c1 A. [) n/ S
6 V# l8 p" g4 L$ x% ^/ J+ U* d8 O
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。( w8 e- C7 b" u7 q  U
* g' u+ b6 ~) L6 _7 ^8 z
  苏:要退休的大使说的就可以不一样?; l! Y! I" }& U% {" K/ D: C
! v. r- |: |- `0 E; t6 J
  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
0 y; A& l. N% K7 I! _3 M
$ ~) }4 N- {+ k4 x; R, O4 @: |  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。( d4 A4 X6 b' B( v6 V
7 b( p2 {7 y0 b( Z$ f8 G
  苏:那作为朋友,会怎么做?: j% a' ~& ^2 U/ G' j. e

# b4 l+ H( ^4 s  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。: P6 a7 `7 Z9 i) ]. J# e
! x; I: Y& t- ]5 Y9 a3 f" t, ?
  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
( b! V5 W1 w2 G* M  a5 y  R% n. N
8 n# @5 _7 [$ @  弗:是的,会交换意见。& d" u! \, T- P6 ]" D  `# R
2 ]+ @0 {( e- b' J5 a% w
  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
) N$ G* Q5 q0 ?% T1 x2 {
# i4 \  D& v1 k+ w  博:没有困难。
. k0 @4 C( x5 \1 [# x5 w( k6 P% J# }+ `/ `) y" a
  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
; O6 |" ]" P7 P5 f" l; s1 M- U" D( T6 V0 k" j
  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。9 h7 R: u0 z) d$ Q

  j% L0 |2 m8 K  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
& h7 h" q1 u5 \! h0 p; z; ?& j# y7 C9 G; J
  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。4 {* ]  b9 S* ^' u

( M( j3 o# X$ n' A; g& {! j" R  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?& w6 d3 i; w" E5 v2 _- t
" R& o# E" s5 z5 w
  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
3 H( U: x4 A1 H% |7 l& _, Q) E( Q3 \! n! ?' w
  弗:我们必须保持中立。
0 R% f% K2 ?& x7 p; g( Q8 P
, f0 S5 P* A* i# j  }  苏:始终保持中立?
! W" `' U/ G0 }, C& ^# ?$ M# G4 a
( Q0 M6 c# ?4 k; p4 }; D  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。% U4 u5 Q9 b7 z6 p# [
( I# V& n* P# X, m
  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
9 K6 ], {6 J8 N# O
3 S  l7 I3 {9 @, p0 `8 O( i1 }  弗:但我们不理解啊。+ h, L2 @. b5 i% G, B
' u4 _3 F& g; W4 i4 Y
  苏:不理解?
8 f; V* ~7 Q8 C6 A; W' J# U2 j" n$ U5 u8 j9 [
  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。& b5 E5 Z+ \; q- n. m

6 _5 Z& I( f: \0 ~; e! G  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?2 N1 r6 B; i8 j' I. |1 y& d
/ V2 c& U( R1 e( g
  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
2 R) r- b7 j( k6 H4 K
5 _+ u- S( ?# g  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
5 _) x6 a$ l0 o
/ s( n5 L3 m9 [+ Q0 J  博:这要取决于“祝贺”的含义了。$ F! Q, L, A; M& p6 W; E2 p& u9 g

0 n# e- T/ L& X9 N" q  苏:中、美是同一天吗?+ o; ^6 I! o  L( ~4 k( f% Q. W2 F
" O  G4 B% k% v& l+ K
  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?( g5 [+ n. E- {* R

% @6 ^4 R* B' D7 K" n; s  张:是。
7 Q( Z1 a+ l2 l" [7 N
2 y) ~4 V2 A) s$ S3 p( e1 i  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。& n. L5 I$ j- r
7 ]# C  y' k, i6 w
  苏:张大使介意吗?: x+ S( ^4 ?! B" d; Z, p% C
- O, I1 p8 P5 d; X
  张:不介意。5 d0 j# w9 p6 k5 R* [8 z

/ Z5 ?0 C* g; l; u/ C! u0 x6 l& \  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。# E0 v3 X& r; t: q

+ I" c1 n+ H9 ~# z: V6 N/ h7 V  博:苏提猜,不要想得太多了。/ y; |' {6 t- ^5 n2 Q9 u, h

* b+ |; e$ x( k6 v0 Z  苏:泰国人这么想。9 s9 n  }& e) _0 c! @6 h' \  e

. L: y" ?' e' v2 r# |7 l  博:我们不这么想。  h( `9 r# y, G$ Y, z: n1 L5 Q/ R7 _

( j' f0 P, {" \0 C& M! S  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。) o, u  v  O- s9 H$ }: F$ W- @

! k7 b$ d# l2 P- w3 `在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
% K( ~, V3 {% s% g( }+ c0 t- t
( K  r' @" {: P  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
% K  }* |( }0 \: I+ H- D  K. S9 R& U( u
  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。5 ^/ k9 L5 l, [6 O

% X" \2 s. D( m" ^/ ?) V  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。" b- k, ~8 D* E( E# U! P3 d

  F5 z# w7 [# V- ]; P  Y, Q8 T  弗:是。
# j# l5 W0 V: u, l# X0 G( [, r& o& H* S" c
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?8 c, u$ B1 _5 [' C3 O1 b8 f, S8 E

5 @- F6 v3 u$ x. X* |  M  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
+ v# J1 Q7 v  ~9 q5 r0 L. @
" M* c2 u* z$ Y  e0 O& ?5 V  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?3 c3 k  _# A; o
; `+ i& {. P  G$ k
  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。7 v) n# V8 S' U: x: c; T* [. W

! v, O% f0 }6 t) w) X  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。1 x6 q1 B/ I, R

4 c: s3 S: g' K4 a& G9 m9 J  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。% {; `1 s$ o/ R- R6 H0 U0 G) m
2 C  C" J* f$ {* }7 b  k5 @- L* W
  苏:大使感到糊涂吗?
3 W2 _6 {6 N( E6 a" E- h  r3 F2 w- w+ H
  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
6 q1 ~3 b2 W7 m. @( b1 M
, R; Y, A" G3 b  o' Y3 }+ W" }  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?) T- P# a) ^/ e$ b

' a$ c6 s; A0 D9 k" C7 r9 q4 {  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
2 U) @4 {2 A, h% w1 V8 q/ n
0 _- M% d% ^$ m7 \) X  苏:可能是因为大使您的缘故吧?8 j  V7 V  e! ^2 t! u

3 s. Y. P6 h6 l( a& r/ p  K9 e. v  弗:哈……# w+ C7 i3 N0 s$ k2 \2 y

% I( M1 R/ {' X7 W7 a& [1 L7 X* o  苏:每次来都碰到了“革命”?! g) G- Q/ _' o0 R) C& {) w) B( x
) C4 Y' G6 L8 d. m$ J
  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。( E! S2 R6 \6 L- Y7 ]5 s
# x- j; w" ^' D0 R" x$ v6 f* t
  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
3 A1 N' q! t# c$ t
( n3 s+ [, ]$ z- i: t6 X  弗:那天我在英国。* T5 T. ^" ^* k2 A; |
. r7 C9 w. f' q* }& I( ^
  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。# b+ X+ E0 j* S0 f4 e  N0 Q) Y4 d
9 v7 Q# ^+ F7 t# ]
  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?/ {7 R4 H" s. {0 v' k+ \8 m7 `
/ d; v0 G2 |& O) C$ c
  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。7 Z6 k2 Y' V6 u1 }1 A7 j

' z8 \0 Z! E5 D: D7 J- z& K  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。: |" O$ z) k# p1 d/ p; S0 H
3 V8 C0 n. A! C* Z8 L  }1 i
  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
6 M& m" z* `& c% [& I. p1 R1 O/ K& v) H7 ^/ D
  博:那你说说,有什么情报?: ?$ O" F$ O$ [
. l  _* E4 U  f) F5 X+ {' h
  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
7 {1 S5 y6 [5 v+ c; y1 D/ \' Z2 L, W/ ]' v! o9 A+ y
  博:不对。& A) m$ k; _8 ?" Z9 K3 }  T& K
7 _/ ~4 y. g3 v1 Z
  苏:CIA,可能有什么情报……9 ?- k/ a& ?0 o1 ]
; |1 J& W' {  ~4 G5 R$ P8 s
  博:谢谢如此的表扬。谢谢。& _  f7 x) E) E, E$ s
( {; g0 {" ?3 ~2 X! T7 t( g' y  j
  苏:不是事实吗?; p2 I1 U7 z; l2 E/ _, l+ d# `

  S7 |: V8 m' E( _  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
$ a# q5 P, N' V1 t2 d! w, [: O4 ]% u
  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?2 K$ H$ Q) z, Y9 `( A
8 O* V5 `, c, f, ?- U5 g
  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
  P9 _& {# E' O# ^" M0 }6 F3 |
7 q5 C& f- B* G) R  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。" n( v, O: s! `, O3 |7 W

0 ~) \1 [4 e" ^, G6 o  _  t9 ~  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
8 R5 Z+ l, x: j  \
1 J$ z4 ~/ F, ]3 P- o6 [  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?( n- [1 ^: c& w6 B4 S* x
, z8 ^9 E& J% _$ r; m  F& G
  博:苏提猜,请不要这样说嘛。
- X: g& Y0 u$ U' N9 H* O+ g7 Q
6 i; N4 C' ?4 a, {  苏:为什么?损失什么吗?9 F. ~7 Y* D0 o1 k/ v, b3 z

: C5 s% p3 g: d& a& z9 Z6 g  博:是。哈……
3 N! t$ a- N: ~
% E) a# t& H" h( {* ]5 ]0 y; [* |; _  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?: p0 S: G. ]" t6 ^/ l1 ]5 V! N

8 \0 R  k3 F" |- f" u7 ]  b( n  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的5 x8 O3 ?7 v# l. |0 N
6 X$ s- W3 h8 h8 c; p* y! B4 s1 z
  苏:大使在泰生活愉快吗?! g  r. c( J: p

: x( K0 n1 C$ d6 y4 c  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。
+ W' V$ Y& v7 O, G/ @1 t/ c0 j- d( t( C) e  b2 |- l
  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。
5 F9 j8 a# t% K8 E. H2 ^- J9 V1 \: B6 C- ?+ o
  苏:这样好不好?
1 V$ F  h. c8 R# G( A
* G* P# K9 B2 K" U  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。
6 M6 J' W/ U/ `# x% O$ Y' Y5 M/ D; l& ^( E
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?5 \2 q2 M6 f8 H) g$ `6 p6 b  F

% @+ {; _4 P7 n) p  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。
# p8 w! X& W+ u# L: w
; e9 y% q" n8 i0 e  苏:泰国人?; W- H' a) e) v7 }6 c. i2 S4 ~$ V1 `' T
" V' E2 R% N- s3 P; @+ W* H, [
  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。* s& G) K) A8 c& T  b- Z; U+ C2 o
2 {  o5 }5 }0 ]7 z- G
  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。
/ d: p) }) Z9 \5 {5 u
3 E0 C5 ~! c! E& }4 |% B
4 R! P9 T' ^5 [* a* u1 y( K. J5 z  S! ?: ]: a

: F4 R3 w7 Y1 T, _1 r) M  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
! {) B6 M& n2 k当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 09:21 , Processed in 0.053514 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表