杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21997|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 h# b4 r, G: Q) r  D1 A% m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. y' V2 ^' `  j- A) ^/ ?; W7 z0 I
% Z4 H3 q0 b6 o今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 k. @) [. o) Y
$ M7 ?( I$ j* O. l
Un signe, une larme,  ! p& U4 Z# m/ }/ j5 ?; @: Z
面对暗示泪成行,
  ! T! g& j& j$ [2 }$ W
un mot, une arme,  2 V- U% `6 P1 D$ g6 B3 r( g
听话听音心已伤,    o, G5 Q" g: @& Z" m8 v
nettoyer les etoiles  
2 e: L1 l* I/ K可怜春心枉陶醉,  + q" t( ^6 V8 E
a l'alcool de mon âme  3 P4 M) a5 |% D  s3 N+ K2 e
清心拭泪抚情殇。
/ [/ r4 z- Y% u/ N+ i$ x' FUn vide, un mal  4 [2 j/ g% S$ M& @/ D. _" |
阵阵空虚成悲伤,  
; N3 M) w+ J; \$ T3 U8 y9 E( ^4 Wdes roses qui se fanent  $ H7 l0 V) P$ O* S% c, n0 l& N2 E
朵朵玫瑰已凋相,  
6 Z# f" g' Y0 Q1 R: Q& gquelqu'un qui prend la place de  . C$ \. R) u7 `$ @5 x! R! \! {$ Z
可叹帅哥作异梦,  
  i  b1 U6 ]1 _" f8 [8 {+ {quelqu'un d'autre  
( [7 {4 `* L) L% Q/ s3 N4 Q移情别处负心郎。  
: S" E5 L# n0 c( IUn ange frappe a ma porte  0 c  O9 W6 t4 U. l1 p4 Z2 S7 s
天使欲敲我心房,
! W( ?7 L( K& I" S: vEst-ce que je le laisse entrer  # [" D, \& v0 K+ k
是否开启费思量。  ; v( J* g, {/ Y& T3 u: e3 p
Ce n'est pas toujours ma faute  : O, f6 F9 g2 |3 _) G5 L1 H
纵然往事消如烟,  0 i3 g8 [6 Z+ A
Si les choses sont cassees  8 F. h; S, S! y+ I
岂能怨错在我方。 - F7 g, w, ^' ^, v, r/ e
Le diable frappe a ma porte  ; q0 b6 J* f5 _, C
魔鬼亦敲我心房,  
* y6 C7 X3 ~, x- k" _, UIl demande a me parler  ( i% }8 E) m- j) s1 m
信誓旦旦诉衷肠,  
, s5 J! C3 h2 r0 _& j5 y3 _Il y a en moi toujours l'autre  
- S# @) e% m4 Y在我眼中都一样,  
- `+ T5 Z4 b) J# e' q$ C, rAttire par le danger  
: W5 G! k, B2 ?0 P( ]皆如虚情负心郎。
; T2 Q" e' a! d  @Un filtre, une faille,  " @- y$ b  J0 j5 Q
次次经历遭心伤,  9 X0 d1 c- B5 f( ]0 g9 A
l'amour, une paille,  
3 }5 Y7 g/ w5 d6 B次次恋爱遇痴郎。  & B( U+ Y; u% Q7 {0 C$ _) T6 h
je me noie dans un verre d'eau  
" ]" e; C( r: a( ^. h手足无措苦惆怅,  
: _/ ~: k; K2 Q# l  K# Sj'me sens mal dans ma peau  
" k  B# i0 u7 c8 H6 |: G. F长歌当哭断柔肠。 # l2 M- \* g. A( \& D
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    T# U& i! h! d5 H. U
笑傲人世弃虚妄,  
  n2 y1 o: ~' }6 t4 hle soleil ne va jamais se lever.  
8 f4 K4 {3 V; K$ X9 u4 U心中太阳未露光。
; r4 {( p! R1 ?Un ange frappe a ma porte    `7 F9 D) Q$ w- x+ I" \8 H. n
天使欲敲我心房,  5 o$ A% j( a! q( ~5 F! [
Est-ce que je le laisse entrer  
+ a8 w' |/ e- m3 D. U1 E: h是否开启费思量。  8 e) J2 g7 M! ]4 q8 j/ ?# b
Ce n'est pas toujours ma faute  $ `( `0 E2 G6 F" W6 F
纵然往事消如烟,  * D8 {% Z5 u" K) ~) ?
Si les choses sont cassees    f8 y7 z2 o7 \% m, o7 U9 d
岂能怨错在我方。
3 R: @* J" _: U# T7 ]7 k/ p0 J" ]* _Le diable frappe a ma porte  
2 O5 V7 k) X& q& j魔鬼亦敲我心房,  
4 T/ a, ]# Z4 P! f" f+ f* ?7 l* W; T9 WIl demande a me parler  
2 y$ y9 O/ A8 I, g, u信誓旦旦诉衷肠,  
4 o) \- q. A) b: _/ AIl y a en moi toujours l'autre  " i1 L# `" z& [, s
在我眼中都一样,  
" d) M( N9 X. ^3 E* Z5 w$ K* MAttire par le danger  
" q6 h6 c  [7 B8 g  U皆如虚情负心郎。
5 u: F$ T3 e$ Z) bJe ne suis pas si forte que ça  
5 X( l/ z8 W* E( m& z6 }生性并非志刚强,7 H5 {, l1 s- ]0 M% d! g
et la nuit je ne dors pas  
: q5 {7 c, R& s辗转难眠夜漫长,+ _* d( k$ b% a% J3 i) b5 x
tous ces reves ça me met mal,  # Q' c; j4 `1 r6 H3 f. M7 f
历历往事把我伤。  0 [7 R0 O( J5 l" O
Un enfant frappe a ma porte  " K/ o$ t7 w; W7 E+ [
一位帅弟敲心房,  3 b. y1 O2 k/ Q! h" S+ V
il laisse entrer la lumiere,  
% B! z( t7 a; |- Z射进一丝希望光,  & J7 ~. N$ L% q0 P0 g& @
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ G. [6 ^( S" X0 |& o5 f) g/ Y9 G目眩心颤山海誓,
  v& X# D! s" N. I1 ~4 Get derriere lui c'est l'enfer  
% R; }6 H! _& I, r风月过后梦一场。 ' p& V5 u4 V1 k; s: q( \( H
Un ange frappe a ma porte  4 _+ c. H& G$ ~5 d: g+ n
天使欲敲我心房,  ! v+ p' j: Q* u: b/ E
Est-ce que je le laisse entrer  
# `2 b- \9 c3 }/ g" D" p是否开启费思量。  
$ o% g+ X7 p4 D* ^9 g( sCe n'est pas toujours ma faute  
- M5 x1 B* u% a$ e: r- W+ _纵然往事消如烟,  
1 H6 u$ a9 S7 h& @" b2 _Si les choses sont cassees  
3 R  j* j$ D) B$ Z( y+ `岂能怨错在我方。  
* j! a, b! v8 ?7 {- X$ ^$ T) ^1 F' d0 }Ce n'est pas toujours ma faute  0 x1 D/ z% l+ p, i& H
纵然往事消如烟,  ; H0 g% u# j" e. ]
Si les choses sont cassees  % _, E$ q5 s- n( ~: ]* \
岂能怨错在我方。% g  p* {4 C( q  U" L# U! h: u
Ce n'est pas toujours ma faute  
& q1 H. e4 j; Q0 y: w纵然往事消如烟,  
$ s$ H% u0 W/ s' ]Si les choses sont cassees  
7 @& R! G. x; }) `' r1 Y$ J岂能怨错在我方。

& d2 I: b/ |5 [  C3 [3 t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-25 00:22 , Processed in 0.053239 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表