杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31100|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) h$ c  z4 x7 u& v# ^# }娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 @6 |0 p: ~7 s* l9 l: U- F
, H* \& V% U9 L6 U. Y: F3 a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  X1 k: a2 Q$ a8 Y# d$ u6 ?8 z* V( d: r" p4 Q' l# O: I4 X8 l* @( B
Un signe, une larme,  
9 o) R0 w' `+ E; D4 h# Y面对暗示泪成行,
  
$ T$ f+ x7 ~4 p7 Oun mot, une arme,  3 W; C/ v( y* S, e/ [
听话听音心已伤,  # I0 {/ ]  A1 g0 |' \8 @
nettoyer les etoiles  % l6 t) \2 S! o! ^5 Y
可怜春心枉陶醉,  
) P/ G+ g6 m  }, j* l$ oa l'alcool de mon âme  
( s" r' }& a# o3 a: p- C清心拭泪抚情殇。 4 h" r+ y+ D" _: H  Y/ j# X. W1 g
Un vide, un mal  
' @, A8 _1 g& N( X/ B1 o阵阵空虚成悲伤,  
' H6 a/ V: @$ L9 @5 q0 Xdes roses qui se fanent  
+ j* I- E6 @9 W1 F2 v$ w3 y朵朵玫瑰已凋相,  5 W* H& ?, A9 O2 Q! C
quelqu'un qui prend la place de  
9 K8 O3 A6 z1 z2 P3 c0 `5 u可叹帅哥作异梦,  ' v0 k: }+ x0 N, u' v2 ~
quelqu'un d'autre  5 Y0 e1 R& A1 O) N' r
移情别处负心郎。  
9 K6 H) I/ G. |- |  }/ RUn ange frappe a ma porte  1 g; u% H5 M; a1 x1 U
天使欲敲我心房, 4 F3 r0 g- |" Q$ s
Est-ce que je le laisse entrer  . U4 m5 ?! Z; I1 E5 D8 L% U: [
是否开启费思量。  6 o4 j! ^4 x  z+ |. \: A, ]3 I2 U
Ce n'est pas toujours ma faute  
& u& n( h- g; d. I纵然往事消如烟,  " H. ?7 @4 L, z, s! f* o0 b
Si les choses sont cassees  
! B* g" Z" Z4 H岂能怨错在我方。 * Z1 [& a8 N, c& z
Le diable frappe a ma porte  : ?( M, k& x- Q! R8 M, E
魔鬼亦敲我心房,  
$ x( L/ X* q9 X8 \- w, Z7 H, ]Il demande a me parler  0 r$ K) x! ?2 j5 G3 p* y
信誓旦旦诉衷肠,  
# K  z# o& y0 G" P3 oIl y a en moi toujours l'autre  " I. `9 L: S1 T+ D% @
在我眼中都一样,  
  [: a4 M% P7 ]) Q- `  p# dAttire par le danger  / A  |- \* ?9 z0 }! _' Q; X( f* X
皆如虚情负心郎。 - n4 Z* K+ d# e9 W$ ?
Un filtre, une faille,  ! y3 N  L, ]6 s8 |9 O9 v
次次经历遭心伤,  
4 |- |. K5 I" T# p# y# Cl'amour, une paille,  6 ~2 f0 e5 R" b& |  H
次次恋爱遇痴郎。  4 T' w3 A) R& H) x7 \* {: U
je me noie dans un verre d'eau  8 N7 D: m2 k2 G9 O8 }1 z
手足无措苦惆怅,  
$ v* o3 k8 ]  ^) J: h  q& @j'me sens mal dans ma peau  
7 u4 z- ~( l$ g8 h9 T长歌当哭断柔肠。
8 H& [- `3 e5 A' \/ Y4 a; E$ GJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
) n% T6 p5 c. i! ?6 F8 }2 O9 \笑傲人世弃虚妄,  
5 R( l) T  E/ I  @2 o* ?le soleil ne va jamais se lever.  
6 j# j/ V' u- q' b心中太阳未露光。
5 R8 r; G' c* B* ?) ]: HUn ange frappe a ma porte  7 F6 P! [5 @' |. G
天使欲敲我心房,  8 K" v& l- N9 y1 R3 [" E2 ^% ]9 \
Est-ce que je le laisse entrer  
% Q& _1 d% ^7 ~% B是否开启费思量。  
( R. \+ `8 O) s! F/ v! _Ce n'est pas toujours ma faute    d& @+ A/ {  m$ b8 A! P9 w) h
纵然往事消如烟,  
  C4 X8 H) W" W, ASi les choses sont cassees  
% x8 N1 V8 v+ s; C0 j0 d岂能怨错在我方。 6 U* j* Z9 `+ d( K- q
Le diable frappe a ma porte  , U! E, {# D: |" E9 O$ `
魔鬼亦敲我心房,  
) |! J) L4 |: ?5 kIl demande a me parler  
& Z# h7 f! N1 F信誓旦旦诉衷肠,  
7 k7 V  V8 G" Y/ m  O: dIl y a en moi toujours l'autre  
8 d  I  Y" @* D$ r; E0 R在我眼中都一样,  8 B& w. Z7 v) Z! l1 M, y' p
Attire par le danger  + E" q/ \8 N3 Z9 [
皆如虚情负心郎。
0 u" I4 ~6 O2 ?0 X1 NJe ne suis pas si forte que ça  % Y! x. q! u" ]) e
生性并非志刚强,0 B+ m/ _- v0 T# D
et la nuit je ne dors pas  
$ X' t' X  o, l0 p- J6 S辗转难眠夜漫长,7 I; ^& S5 |9 J- u) k7 O$ t
tous ces reves ça me met mal,  8 P6 k) G( M5 X
历历往事把我伤。  1 Y! }; d8 @( j# Z
Un enfant frappe a ma porte  7 L/ @5 Z: ]6 U  ?4 Z
一位帅弟敲心房,  
* D2 @& I  ?6 A+ S. {4 zil laisse entrer la lumiere,  
! o) ?* D* I: w) }1 Z射进一丝希望光,  ' U/ n  ^6 _7 x* B5 u. ^6 l
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + o5 Y' l9 [1 Q5 n1 f9 d
目眩心颤山海誓,
# t) ?' x/ J% P$ u3 let derriere lui c'est l'enfer  7 |* n1 p/ g3 F7 J2 U0 ?9 d: i
风月过后梦一场。
5 m6 m* L! H6 a# E6 }5 b1 t9 @Un ange frappe a ma porte  4 U/ ]6 Z2 H) _, b. Y3 j% H% e* X
天使欲敲我心房,  ) A. @  t8 F; Q0 {8 |2 H6 Y
Est-ce que je le laisse entrer  
4 a4 k9 A9 r) s! c0 I是否开启费思量。  
5 @3 ]* g2 y  J) {, x5 ^3 }Ce n'est pas toujours ma faute  6 _& k" }0 ]" z% r& L
纵然往事消如烟,  
5 I+ Y( f/ C9 @. S/ w4 j2 q) pSi les choses sont cassees  : S0 o; K9 p, P" v$ t
岂能怨错在我方。  
$ _* M. ~" e/ u: M  oCe n'est pas toujours ma faute  7 M$ `) [% H! M/ p6 ~* |% j
纵然往事消如烟,  
0 Y, @7 y! G, b5 B  z: x, T/ k$ WSi les choses sont cassees  
4 ~) t: P7 ?. T" b5 u+ o/ M岂能怨错在我方。9 h2 Z( V, g' p- D
Ce n'est pas toujours ma faute  6 l/ S& ~- ]! M8 S3 c5 P
纵然往事消如烟,  . F$ c  u# \! J$ y
Si les choses sont cassees  ) `. ^+ I$ `3 }; P+ @9 u
岂能怨错在我方。
8 c: H+ C" H' e, }& J/ k: ^
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-20 17:31 , Processed in 0.056349 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表