杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29910|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 t/ ^" Y1 a, L6 ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 c3 R9 _) `$ i9 I8 |; U! j; r0 |7 h! d$ r! w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 Z6 }) i7 O4 t) ~' e" k# k" X$ F( t* u4 w* V  B- p
Un signe, une larme,  8 N- @( Q% s- x) ~: R3 d. g
面对暗示泪成行,
  
7 k5 u* i2 I" l+ Y6 \% s* wun mot, une arme,  
8 a. s# ~( V# F0 \6 {# A# n% C听话听音心已伤,  ' [# Z( Y" T5 l- ]+ H# \) I
nettoyer les etoiles  ! |* F6 S% w/ L! y( w* |0 X- Q1 x
可怜春心枉陶醉,  5 U; U4 x, J0 ^* \# j/ A
a l'alcool de mon âme  . M* t) d, d7 t" P5 N
清心拭泪抚情殇。 - t# H" y3 @  @5 [+ b: f% Q
Un vide, un mal  
. U1 `2 \7 K: X7 f5 Q" V# K; _6 o阵阵空虚成悲伤,  ! Y1 d! s/ N) I& p" M* j; {* q
des roses qui se fanent  
4 P8 H+ h; X- o$ ~朵朵玫瑰已凋相,  , d6 O1 S; ?0 f  \
quelqu'un qui prend la place de  
6 m3 M' `1 X1 I/ z9 p可叹帅哥作异梦,  6 N8 P( D1 d+ r1 J
quelqu'un d'autre  
: s3 Y* _- o. J4 M) C* u. x5 e0 w- L移情别处负心郎。  
" k6 e# W) m) F6 A& l/ D1 [4 M+ BUn ange frappe a ma porte  , p. m) n( I$ O, o+ e
天使欲敲我心房, 1 j  u; H8 m4 d# W
Est-ce que je le laisse entrer  . Z+ U* p. g7 S6 B. F
是否开启费思量。  
- L$ L2 E2 p! y4 j. w8 D" _Ce n'est pas toujours ma faute  
+ I# j- O" ], Q. H5 p5 d; V* ]$ `# D纵然往事消如烟,  
& h3 i4 [8 d3 e7 N( zSi les choses sont cassees  * j5 g( P! S0 M. W+ ^6 g3 [" _* s
岂能怨错在我方。
* [) B, n$ z- A9 I6 A! w- U$ sLe diable frappe a ma porte  
! F) u* x8 J5 H; U8 q7 X- d魔鬼亦敲我心房,  
! _. i( o# P9 {0 R( OIl demande a me parler  4 m* V0 m5 f+ t7 {2 P
信誓旦旦诉衷肠,  
6 |; W  h# A3 S' U$ t3 D) mIl y a en moi toujours l'autre  
$ P- `7 t% |  [5 }5 w. Y% y在我眼中都一样,  
$ y7 ?5 _' V* [+ HAttire par le danger  - m( ?  K% d1 l/ d% ]6 e4 N* c
皆如虚情负心郎。
5 _  a4 D9 x6 T+ |: UUn filtre, une faille,  % p/ @# s; u( @- _' A
次次经历遭心伤,  
+ e* Q! [$ Q+ C% o  f% x5 ?1 t' Vl'amour, une paille,  3 U) ]+ q# W' z2 W  I8 b
次次恋爱遇痴郎。  
- `8 W1 D; }" S+ t% B0 x7 E. R4 Lje me noie dans un verre d'eau  0 y% ~  c, X+ Y  _7 @0 d
手足无措苦惆怅,  / ]% ~- [  D* L1 ]3 j4 |7 Y' I7 [6 C
j'me sens mal dans ma peau  
1 f" L* s! }: m4 h长歌当哭断柔肠。
# J+ j3 j4 v; bJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 b. k$ W0 T* j7 K/ l0 e' g+ Z笑傲人世弃虚妄,  ' |5 T# ~: o0 n3 j% h2 p
le soleil ne va jamais se lever.  
/ K) {$ x9 O: V# X心中太阳未露光。
  Z3 {2 B+ X$ w  H4 h5 Q- @Un ange frappe a ma porte  , U/ t7 b* {  b6 Y2 F- S
天使欲敲我心房,  : I" h" z4 \9 }; P" _7 a+ R1 o
Est-ce que je le laisse entrer  
) `8 P2 [' k% Q6 g7 E' W0 P' x是否开启费思量。    U( G% r4 [6 {; N+ H3 S1 J
Ce n'est pas toujours ma faute  / n8 I& h* Y; h
纵然往事消如烟,    p2 a7 Z5 W0 L0 ?1 w
Si les choses sont cassees  
4 T& r$ H; ?  D! G4 w0 L; U岂能怨错在我方。 ! n- ~6 k0 ]# C" l' R- ~; x) z
Le diable frappe a ma porte  
" Q: [6 |. f! \7 f5 n魔鬼亦敲我心房,  * V: m8 \# X4 n# X! R
Il demande a me parler  9 ~/ x1 @4 }! S
信誓旦旦诉衷肠,  
& t. X; w. M7 b2 x8 F& T' yIl y a en moi toujours l'autre  ( P; U  J3 k6 G3 J
在我眼中都一样,  
8 e. ?8 X9 y; q( z8 {0 KAttire par le danger  
: `. n- b9 ~) P皆如虚情负心郎。 ; b# P3 `% y. l9 a- A0 N
Je ne suis pas si forte que ça  * z+ }/ |8 Z3 V8 G. k7 G9 _0 s$ a
生性并非志刚强,
9 E/ `$ j0 |' ^) c% V( |4 Iet la nuit je ne dors pas  & j4 a5 e6 S/ Y3 T
辗转难眠夜漫长,2 k2 e* w0 h! l4 F  f4 _3 _/ N
tous ces reves ça me met mal,  
; M) @7 l7 V" X历历往事把我伤。  # h1 w6 O" Y& D0 B7 B
Un enfant frappe a ma porte  
$ |* q$ ?( p7 G& U- h: m: H一位帅弟敲心房,  # r% u- w; G* ?
il laisse entrer la lumiere,  
. `- K' |2 ^: Z& i" P  M射进一丝希望光,  
) S5 u/ y# F4 ]il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 L- _2 P6 ~! U7 @目眩心颤山海誓,+ g1 a7 S* V4 b! v4 `: q) T- A
et derriere lui c'est l'enfer  6 m2 Z0 _; x* Z& ~) ^! @7 y0 X# }# j
风月过后梦一场。 5 Y9 C- a* k% J. R5 ~
Un ange frappe a ma porte  * J  `/ v% B  \+ }+ M
天使欲敲我心房,  
3 l" J+ [; e3 \$ I  U& bEst-ce que je le laisse entrer  
6 d) P# a0 L0 d% ?4 D0 t2 \是否开启费思量。  
) ]6 b* h% v& h8 b' l9 h4 r, sCe n'est pas toujours ma faute  
% z+ j' G6 ~7 f- w2 Z0 k纵然往事消如烟,  
+ b2 h5 [; P- l) K" B- qSi les choses sont cassees  8 I+ w9 @* B7 U- n8 z6 ]
岂能怨错在我方。  
! ]' R0 z; e% ]0 ?% T$ F. VCe n'est pas toujours ma faute  
" i6 K. T. f/ ^9 ]纵然往事消如烟,  
) @  y* m" m# P% ZSi les choses sont cassees  
% J6 a/ ~$ Y' E2 s2 N# z# U  l岂能怨错在我方。7 x% x# A% Z' T4 W7 s
Ce n'est pas toujours ma faute  $ J" |9 c0 t5 `+ ]' q; d
纵然往事消如烟,  ' X) S( N) j  Y2 d& p( [
Si les choses sont cassees  6 h$ p: D7 g+ N2 g& ^. m) m  s* h
岂能怨错在我方。

. d- r1 Y. N, @4 ]3 A! M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-2 06:19 , Processed in 0.048574 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表