杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25301|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 o4 D. A8 G! _  {* j. ~7 W, _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 S( Z" }" i# _4 Z

4 ?8 m( `6 x% [, |0 i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' x' _, r5 J) K1 B. @6 c( N
4 P: E6 _. C5 A+ A1 c% o
Un signe, une larme,  
2 d+ B& A' d9 D0 o: g) M面对暗示泪成行,
  $ ?4 J/ c2 z- J$ s
un mot, une arme,  3 Y& T6 Y; w+ E& u8 i$ Z
听话听音心已伤,  5 ?0 \3 _3 T, J1 ]$ Y, l- }( L+ i/ n
nettoyer les etoiles  : n$ i+ r6 {2 L
可怜春心枉陶醉,  $ m) ^9 M: T6 _
a l'alcool de mon âme  
6 y$ b- @/ q$ q5 L清心拭泪抚情殇。
" s5 i1 ~7 C& i8 p5 CUn vide, un mal  
# b5 o% A: _# G1 G阵阵空虚成悲伤,  . ~: T/ b& B8 U8 W
des roses qui se fanent  
1 n% x: c0 k( K6 ]$ U( s5 Z朵朵玫瑰已凋相,  
: ~- F* A# J9 R6 D5 k& _quelqu'un qui prend la place de  
: a3 a" x5 {% C: L  c1 L+ z" ?可叹帅哥作异梦,  
5 i3 v! C1 |: j. F2 ~7 ^+ w6 p. J( squelqu'un d'autre  
5 `* Y  s& ?0 E, ]5 P; _移情别处负心郎。  4 q( C4 f* _% q  l. X
Un ange frappe a ma porte  
0 S4 _2 i7 z8 {7 _( f天使欲敲我心房, - [  M6 H% {* Z
Est-ce que je le laisse entrer  # O! H+ s* Z6 |& O
是否开启费思量。  ) `1 B2 v9 \7 B
Ce n'est pas toujours ma faute  " {) ~* V: R" f7 j, n
纵然往事消如烟,  
/ N: d  q1 i( H5 a( _Si les choses sont cassees  0 z1 B: L5 [) E8 K6 n; |
岂能怨错在我方。 / v& ^1 z* b* j  Y
Le diable frappe a ma porte  * y, o) v$ C1 e
魔鬼亦敲我心房,  
0 |0 H# i. c. |# L. i  lIl demande a me parler  % E2 u) F8 J! m  |
信誓旦旦诉衷肠,  
$ T0 M% t- l  p8 kIl y a en moi toujours l'autre  
3 \. g+ }7 O1 @4 b& |' N( ]7 Y在我眼中都一样,  4 K( {8 D' Y. J" B4 O; R$ R. g! C
Attire par le danger  % H% s8 Z) M& l
皆如虚情负心郎。
5 V8 p' r) k% sUn filtre, une faille,  
; G# V+ z) _/ x) D次次经历遭心伤,  
4 [- H6 C3 h1 ?' ?l'amour, une paille,  . j) D) H: g3 C- n% G
次次恋爱遇痴郎。  2 q* m. ~: j- W/ r
je me noie dans un verre d'eau  
9 [0 R- T! I. R手足无措苦惆怅,  - D! o# |  j$ R+ k4 s
j'me sens mal dans ma peau  9 A' A; ]  Z2 e, {7 c. k& g0 ^
长歌当哭断柔肠。 . t, ^0 ]6 |2 b* e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - ]9 s& F' \$ F( E% E# f$ ]
笑傲人世弃虚妄,  . U; x  @$ j3 ~) N9 B! {/ f
le soleil ne va jamais se lever.  
/ k- G, A- k$ F7 d7 |# S3 X心中太阳未露光。 1 y9 Y+ L) [% y2 C5 ?& u6 h
Un ange frappe a ma porte  
( `# C- J; E! U天使欲敲我心房,  6 F9 W/ z3 x% M9 O. f1 s
Est-ce que je le laisse entrer  
( `, _( A6 b, u! n' W是否开启费思量。  2 P; s( w$ F' x9 m
Ce n'est pas toujours ma faute  
( [! i  a( p) t/ X4 h. D纵然往事消如烟,  
) T/ H( y( F2 f6 ?' uSi les choses sont cassees  ' i$ q( L) Z4 a6 K
岂能怨错在我方。
7 ?$ J# v' T  n5 ZLe diable frappe a ma porte  / O# I4 e' d5 F  ~" X
魔鬼亦敲我心房,  
% V' Q3 p! z/ G. t6 m$ v* JIl demande a me parler  
' ?( o* |, ]" ?; N7 B! Z/ m信誓旦旦诉衷肠,  ' P6 G6 e- u3 G7 z
Il y a en moi toujours l'autre  
  ^3 ?" r( U( I7 o  d6 ]8 e在我眼中都一样,  0 v. G" s- H, m2 C( q9 g0 o- Q# _
Attire par le danger  ; z; _3 E1 L" @  b+ A& i4 j1 W
皆如虚情负心郎。
. q, U: n) ^3 K+ oJe ne suis pas si forte que ça  % ^2 l! u+ v  K% }6 a
生性并非志刚强,4 G3 Q! @) B+ `2 y! _3 |; @! F: d
et la nuit je ne dors pas  ' z! y; u0 k" i
辗转难眠夜漫长,
" U4 G- W2 ~1 _tous ces reves ça me met mal,  # v. {. N8 U  W1 d2 Y
历历往事把我伤。  
" C* r+ @' j5 ?- a/ ^Un enfant frappe a ma porte  5 p' r% |, a6 D: w" ~1 x! {
一位帅弟敲心房,  3 Q. o3 c$ o, w' L2 d* M
il laisse entrer la lumiere,  
. E" f# k, e- b/ @1 S+ ?  S射进一丝希望光,  * X" m% w3 P; K
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" K/ N2 x: m; q0 s4 g. n- h4 Y目眩心颤山海誓,
6 y) D/ `1 p% L: R5 ^et derriere lui c'est l'enfer  , t1 I. @& L1 W' F
风月过后梦一场。
  r- b9 B+ N# E( T+ K9 C/ {Un ange frappe a ma porte  6 Y& R3 n3 n" F# ]1 O" E9 o
天使欲敲我心房,  
+ Y+ N& x. w$ q: {4 F" O! ~Est-ce que je le laisse entrer  % q, P  }- [+ Y' F) e8 x. _
是否开启费思量。  
; ?+ i, m6 A" \5 o( [7 X: J" XCe n'est pas toujours ma faute  ! d( G4 `  ~. s4 g& O/ ^: x
纵然往事消如烟,  ( e( `. \5 {" ?& a  z
Si les choses sont cassees  5 c% B, g# `8 ~
岂能怨错在我方。  
4 C2 W. {; X; H' t8 N0 h. iCe n'est pas toujours ma faute  
! ^. P  k+ F; l% Y- l纵然往事消如烟,  $ i( }0 D# n) ~2 f) @3 C- {, Y6 t0 z+ R
Si les choses sont cassees  
9 P- l/ D6 l6 T* C7 M8 c2 v6 G' B岂能怨错在我方。, y/ W2 `. {& Z! i" F" [
Ce n'est pas toujours ma faute  
. x$ x1 g, D. m+ K: V7 ~纵然往事消如烟,  . m) ^+ ]7 ~9 l! {5 S
Si les choses sont cassees  
  A0 M& ^$ r- x6 ]岂能怨错在我方。

! o- |1 T, L! o& f, w: k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 11:51 , Processed in 0.051693 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表