|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>0 m- y6 n# x, r+ c
<></P>
" u; t( i3 A" u<>down by the sally gardens </P>
! R1 p% V$ q3 i6 q0 E3 b ^" F2 E7 q<>my love and I did meet; </P>7 | ]0 z! Q5 D+ G
<>She passed the salley gardens </P>- K c9 [& l5 k$ I& S# V
<>with little snow-white feet. </P># S7 N; L% K. n1 A& m7 l' s" C6 k
<>She bid me take love easy, </P>
3 n; l( M. k1 d" c$ @& M+ u3 R<>as the leaves grow on the tree; </P>6 Y3 p* s( k7 {" q
<>But I, being young and foolish, </P>& \/ N& L: Q2 h& e3 N* i( h
<>with her did not agree. </P>+ t7 |* C8 ]8 \! x$ g4 I, w
<P></P>
, F9 V) r1 \: X* {<P>In a field by the river </P>
0 _0 s. X9 z1 ^<P>my love and I did stand,</P>& A- N& L0 Y/ E
<P>And on my leaning shoulder </P>
( n4 |- D4 U0 F2 G<P>she laid her snow-white hand. </P>
& Z6 |+ q) c: U/ U1 |<P>She bid me take life easy, </P>
1 G: H+ x6 B, m<P>as the grass grows on the weirs;</P>
' A$ R! P t* X( Z- n<P>But I was young and foolish, </P>
) B+ R. }# H7 K3 u* d5 c" S" e<P>and now am full of tears.</P>
+ y8 M( u% c* p) C# }5 J- z* I
$ u* ]6 j% U% M[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|