|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# P4 _4 ~. a6 }2 K
3 P6 G7 v1 D+ {; X- y0 e' q! P3 |% q
1 Y6 I* o% _8 i# {0 h' E4 J& o4 D- A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) y4 e0 h& c- e9 X& Y
7 o" D1 P7 n ~
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 \4 [! p ^3 U, \
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 M- W5 i; I! \$ b
We're this close together, just this bit close together,
4 e* |. N' L0 F' D
$ K R4 X1 ^5 V/ ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : |! }1 M2 P- f, e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: E3 V* e' j0 z" l% i4 y' m6 n J" eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 D/ L. K e9 l" y A
5 C" Y# D* Z/ V! r8 rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 X) j1 k+ c* [3 yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( U7 }" t" a7 P: |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 g4 J9 G5 m+ m" Q3 c Q; F; Y5 H$ g6 c! p, o6 J- d2 F) H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 s+ h+ b" X* z- @& |1 x3 u; s1 s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* ]2 d' ]( v- Y* K4 ]Don't know why, and I never understand that.
N2 K- ^4 h* D6 c2 x" c0 |
7 x) V( K) t1 v7 J7 x# x* g. a8 \. k+ ?
7 T' M- L: }# W4 s8 @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % U7 f9 y9 O: O+ h4 g2 @( \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 n. e5 ^% N1 `
Just only a inch, but it seems so far.
( S) S/ F4 J1 j3 T
. ]/ n+ L8 _ i4 Q- Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 L1 K* g2 d5 p3 i' U0 Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 l* w; ]( W. K5 O& @- IHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# r, U( B, ]' g) z& r
# {; t/ A3 ^- o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 X" e) E4 p7 X, mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 R# A; e. L/ |- b4 nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# e8 W) R* d9 C9 H
2 Q% ?4 o7 P; o: C7 O1 y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* M( h. k% p- h! Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ A; x6 p* t$ Z) s) n8 o: KHowever close to you, it's like without you.1 P" D/ |1 D1 C& Y5 \
0 t5 L) X ] m1 i' b
+ t1 c" L: j5 ~
1 p# }% f/ G; I+ qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ X# g {/ k- `; }0 i+ b4 C- m! Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ^! @- T7 p+ S* a6 A# d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# a; q8 A' v8 p& T3 u; X
" A4 F: ^" V3 U6 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 Z' j5 B- Q. a0 k4 ~0 T$ n+ Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. b. A1 V. _7 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ e) z$ e1 n7 D7 n
3 p; h: P8 d$ I/ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 i4 k8 h7 t: K1 [6 d8 i3 a3 G, W) [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* t- o5 i. R+ f) P. pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# [( l0 f2 Y# J
; ?% D0 o) s* \& a/ v5 [/ qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) Y- F! \; a7 G8 |. U4 T2 ~" ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ s5 f+ _7 e" p/ Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' J+ _. R/ o1 r+ n$ J
' O% }2 W: Z# Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; y7 e/ v/ D9 R0 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
h2 y" w# l- y0 a9 j- U/ ]8 B; G5 ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
_% Q* ~- w$ r H1 E7 q8 a" @
+ R: z% q' u, B4 \& v8 \
, G) d e) q" P! N6 S# ~: t, x5 R, q; K. Z9 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : U( Q; u4 U0 K4 A/ @4 ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# Z7 p2 ?+ D; a rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# i7 c# a" z( ^3 y$ z/ A$ I. O- p: c& w5 L& k$ M( e' `3 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ T: A# A( Y/ c$ u1 U5 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: \4 G" Y+ q& @4 ]% Z. v7 OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. \* |5 o0 x+ ]2 g6 ?8 Y
2 g" D) ^: S7 x$ \9 `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 w. P y# I" X' `$ I! ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
m# O1 E$ X( H7 W# u- S# TI only ask to have you to be like the same person as before.: U1 E7 t$ V0 K$ h/ c9 j& o
0 C$ K, m+ Z i- x2 m, N: v4 k
' D6 u; R# ]# [1 Q) Y
* b& E) i1 o! ^" J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( n2 L: p0 u) W) A7 P1 X! qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% ^/ u. m+ W. y' b8 _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! i# B! J1 {! U7 V4 G$ _+ z1 E, [! O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 u- l( ?. c$ [3 G7 B# y6 K% Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
^1 |4 D) z/ Z, v0 \1 v$ |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ \; D# n G4 z6 b- K
, r* N" [. R6 `4 Q0 C8 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 b( u3 f. R& P% Z8 l3 N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : k/ R1 P$ g* a0 a! L z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 h" `( }- `, C9 F& Q N
" X! p3 v- Z. [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) V- B# ]7 h* G+ [* Z5 e, B' G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; @# ~7 ?& c% B1 J/ ?7 N7 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ N3 [- N7 X7 L3 `" K# J
# F {3 c9 z2 z# n) X( P, mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* \1 ~5 U$ p# L* S6 A7 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' k5 f# q7 H: [8 r' H, FTell me frankly, that you don't love me in just one word,! c; v; f P) W# O
8 S+ o+ |& B; Q$ b7 fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 g- g8 z! F/ O& ^4 t' Fter mâi rák kam dieow gôr por …
3 s/ t# v4 E/ t6 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|