|
听旋律应该觉得很熟吧!
( g! h& y1 U1 D% g' G: l娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. W" e. s! d: l/ ^
1 k- b* T9 F6 A0 A4 Y6 p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 H5 p7 Q4 \4 u: m1 E% N. Z- n9 \$ T. |4 |% {4 n" b; F
Un signe, une larme,
# j' I% e6 o! b9 K& a9 x0 K- e面对暗示泪成行, * [& c8 f9 d4 z# j
un mot, une arme, , A9 W) _1 E& a- G3 _. Q
听话听音心已伤,
3 A8 A' N3 s R+ t' Xnettoyer les etoiles
7 d- |( Q, I |" V% x可怜春心枉陶醉,
* M0 g5 i3 R( v, la l'alcool de mon âme
; Q$ u* j( d) x: m3 N- z+ a清心拭泪抚情殇。 , D. T# e Q/ {
Un vide, un mal ! ?$ v0 R5 }9 U' j. N' ~2 F& r% c
阵阵空虚成悲伤, 0 b* X3 {4 X# W, ]3 T& C: O5 i; M
des roses qui se fanent 9 V0 T1 H- M$ D
朵朵玫瑰已凋相,
; ]; ^/ m1 n1 O- l1 tquelqu'un qui prend la place de ) z% G; U3 `+ O9 }5 q( P ~
可叹帅哥作异梦, $ L5 T c; c% {! [1 A/ X: r6 g
quelqu'un d'autre `, ^, D: ` v, |
移情别处负心郎。 " i2 c% J( {8 Y% S1 g' e% c& A! }
Un ange frappe a ma porte
8 ~! \- Z0 F0 [天使欲敲我心房, % z3 ?0 _# y: Y' N- S; T: e! _
Est-ce que je le laisse entrer ( B$ I' r* H* s5 |6 b7 T
是否开启费思量。
% e6 b7 X; U' D3 z/ mCe n'est pas toujours ma faute * X8 u& K/ ^ }8 S# K/ Z$ v
纵然往事消如烟, : R8 [8 j) I* V: U6 u6 Z* n) e
Si les choses sont cassees
; d+ A( X" m1 _4 B6 G1 d! V) e% j: v- O岂能怨错在我方。
2 q h: w2 v, [( P, G8 `8 iLe diable frappe a ma porte * i' F J1 K0 m! S9 F
魔鬼亦敲我心房,
# H# E& G) O/ P. F! ?Il demande a me parler , K- x; ^+ u# `5 m6 z4 w" j
信誓旦旦诉衷肠,
7 H- y( p$ S7 a8 F1 e) ~Il y a en moi toujours l'autre " o3 p. E( y5 N; |, G& H. n( g
在我眼中都一样, * j+ t4 K0 d) A; L
Attire par le danger # m9 Q0 q' e6 q X, ^. A1 \5 \( j
皆如虚情负心郎。 ) y8 E& _ a4 |/ _" p1 b3 m9 d' e
Un filtre, une faille, ! b# u/ _2 Z$ S4 v+ b, U4 A
次次经历遭心伤,
0 Y+ J: n; x" X0 a2 p7 o/ z- nl'amour, une paille, 5 U+ X, d1 \8 M" Y# \
次次恋爱遇痴郎。
/ c3 W4 n5 ~ l0 Z2 ~je me noie dans un verre d'eau 2 o6 s6 w! G8 j$ Q
手足无措苦惆怅,
% f5 i" d: J* E2 n# B! t- x8 R$ N/ hj'me sens mal dans ma peau * Q, s( T. C; d3 q0 c
长歌当哭断柔肠。 % E5 _/ l4 F6 I" D1 x) n: K/ d5 F; F
Je rie je cache le vrai derriere un masque, # T- c# y; ] y* @+ _8 _6 ~# p9 p5 K
笑傲人世弃虚妄,
# z n2 s5 H9 c0 D0 [le soleil ne va jamais se lever. - V' K. `8 {' k1 L# h: M7 X& b* E
心中太阳未露光。
; n4 [$ u0 u$ e0 z0 bUn ange frappe a ma porte 2 j3 N& u9 O+ \, a1 z; P
天使欲敲我心房,
0 X' |* }2 p' ^/ F1 p1 c; ~$ C1 |Est-ce que je le laisse entrer
; W S b. A2 q6 J5 _是否开启费思量。 3 T4 W8 ^6 I0 {8 U) p4 h( y4 |$ b4 O
Ce n'est pas toujours ma faute
5 C; Y/ z3 Q/ o/ ?# X纵然往事消如烟, ! ]; j7 U" ~4 \, }8 m
Si les choses sont cassees . e7 Z( |& |0 `/ v, s" R( F& L
岂能怨错在我方。 * G, ~: k: l" V$ U P- w6 j. l) ^
Le diable frappe a ma porte
1 k: b# W# R: w& |, w% x魔鬼亦敲我心房, / W! Y# i8 b2 X. ]* ^: l
Il demande a me parler : _; j# g4 b0 b
信誓旦旦诉衷肠, 9 c1 T7 O% [. ^2 E& C; U7 O
Il y a en moi toujours l'autre % d, E' J* {/ K
在我眼中都一样, 3 w3 G. g- ` T" p& r- Q
Attire par le danger
% G! Q' j4 Q; a3 [, t" t皆如虚情负心郎。
; k$ Z( S; E% c1 U2 S8 `6 z$ @( T* A, aJe ne suis pas si forte que ça 1 [8 R! H& h" n$ p m6 V: \
生性并非志刚强,
! y% T; ~8 V* oet la nuit je ne dors pas 8 u g j' `5 j3 K9 H' P
辗转难眠夜漫长,
# Y# S3 F- ^4 ]tous ces reves ça me met mal, 0 @- ?/ A6 o( N+ L2 @8 E
历历往事把我伤。
. y3 C! f. }$ i, aUn enfant frappe a ma porte " ~/ l# E& w1 t! f } \
一位帅弟敲心房,
: ^: Z" W |4 _2 {( N' F' U) gil laisse entrer la lumiere, " t' n1 f( w) V
射进一丝希望光, % H- W' k: N2 d' n( q) F4 b0 A1 h6 _8 s
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
! ?/ b& p, |/ h" h8 k目眩心颤山海誓,# ^8 {: ~5 c$ Y! l
et derriere lui c'est l'enfer
8 v+ Y- P K* D0 Y. ]风月过后梦一场。
6 ]; T5 n( ?$ _! w$ P7 X/ oUn ange frappe a ma porte 2 P, n# g5 y& u3 k5 ?# ?5 @! O
天使欲敲我心房,
1 B, [2 q& T/ b) t1 J- J8 o% ]. nEst-ce que je le laisse entrer
3 X: b, d6 K9 G# F5 X是否开启费思量。 % t* A2 X5 K4 _- t+ H" V" m
Ce n'est pas toujours ma faute 0 I# \" n0 k1 {* T9 ?( @9 ^
纵然往事消如烟, 7 v* L, W8 Q3 |+ s7 L0 H
Si les choses sont cassees 3 x$ D: F5 ?/ q0 P
岂能怨错在我方。 & o3 Q! y @1 C* v
Ce n'est pas toujours ma faute 5 b) a G& ?6 A |! N p8 C2 K
纵然往事消如烟, ) R& ]: n% g. d* L/ n
Si les choses sont cassees . Q- U7 C& B) t: F& p# U4 v
岂能怨错在我方。
" \; K% ~" d' m, ?' c) VCe n'est pas toujours ma faute / i0 c' e7 M3 a0 I0 w t5 I
纵然往事消如烟, : l2 q1 K7 ~. D+ ^
Si les choses sont cassees 5 l/ W" O+ e2 f1 s+ N4 A4 d
岂能怨错在我方。
9 t! K v. K' @& P% X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|