杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28175|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!2 X$ ?& D9 C4 H7 o' X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / Q. ~( C* `$ b

3 E( C' V# B: N; \: s  {/ X今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( ]9 |- @$ Z8 d2 ?  P

  x6 i" q  l6 T3 U2 d$ C: p3 hUn signe, une larme,    p2 Y4 f# z# }  t) V
面对暗示泪成行,
  
: \) r# M/ c- d+ Y. [) p0 ^, U' Fun mot, une arme,  
) P) e% o" |6 k6 l  ]听话听音心已伤,  / f! j/ G( }: V! e5 q% Q
nettoyer les etoiles  * T/ l- g8 R& E6 p% r/ z
可怜春心枉陶醉,  
: m+ l7 _2 }, l# ya l'alcool de mon âme  1 k$ k$ k1 I% [% T
清心拭泪抚情殇。 ' g( W  q6 g$ g+ x
Un vide, un mal  
8 [  W$ Z9 E6 t7 i7 ]& M# x% e阵阵空虚成悲伤,  ' H1 z+ }7 p+ I! D3 s) U5 W
des roses qui se fanent  ( ?3 B% i/ p- B' e
朵朵玫瑰已凋相,  
6 l0 v" g. ^% o: Yquelqu'un qui prend la place de  5 }$ l5 e1 O5 ~7 J( g5 \
可叹帅哥作异梦,  " s3 G) L, a( a. }/ T( s
quelqu'un d'autre  
6 o2 o3 P0 I# }" z& v移情别处负心郎。  
5 `- L6 S3 X3 {: Z' LUn ange frappe a ma porte  
. G& I) {" v! p; B. ]. o天使欲敲我心房, 6 R4 O' E; _) }: W4 p7 \! M6 v( b
Est-ce que je le laisse entrer  
4 b& k- R1 l, Z) c, O3 `, W是否开启费思量。  $ A: J' u1 _0 g4 ^, `3 u( ?
Ce n'est pas toujours ma faute  5 l/ U( }4 E3 p, S' M
纵然往事消如烟,  8 n8 f' J! Z9 ]
Si les choses sont cassees  
. V3 F. g& Z9 a; S6 P1 v4 [岂能怨错在我方。 2 j6 g* f3 p1 N8 ]9 J1 E
Le diable frappe a ma porte  
4 [/ k, B6 f) m" l$ A3 K魔鬼亦敲我心房,  ; `3 F" E- X. X+ _0 R  q
Il demande a me parler  . U2 Q2 \0 D( {% Z+ {  a1 K0 m0 g
信誓旦旦诉衷肠,  5 J" }; p0 N3 k+ O" r7 {* h
Il y a en moi toujours l'autre  - P& ^% R) b, t8 U
在我眼中都一样,  
0 }% `! O0 x4 GAttire par le danger  & ]( S$ g! u- `- i$ g6 F. `  @
皆如虚情负心郎。 6 U7 S5 b/ H4 Y8 ^! u' ?% B
Un filtre, une faille,  
( l. u1 \& {# h次次经历遭心伤,  & C9 }6 {: L, i2 K9 K
l'amour, une paille,  
. H8 B+ [% k- O" `% C1 d次次恋爱遇痴郎。  1 N3 S0 N7 I" E+ |" A
je me noie dans un verre d'eau  
( k  }+ x& i: r手足无措苦惆怅,  4 @6 g6 H% j( Q! f/ u
j'me sens mal dans ma peau  8 W0 C* H: G/ K8 J+ F/ y
长歌当哭断柔肠。
1 O6 S/ b. A1 U+ R  ~4 v" s; ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 S6 C# `2 N2 f3 y
笑傲人世弃虚妄,  7 H5 t. N- W3 s$ F8 f1 B" I( {
le soleil ne va jamais se lever.  
! k$ E( g( T% l* X( e; ?) q  \& u心中太阳未露光。
8 [0 Y; X* G. l1 CUn ange frappe a ma porte  
. V* W) r+ w0 h7 Y3 ]* Y天使欲敲我心房,  
2 P) r" k9 ^6 oEst-ce que je le laisse entrer  
0 k( w1 j1 k/ o- ~是否开启费思量。  2 j. L7 |! S5 e) l9 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ Y4 N+ m+ `* [纵然往事消如烟,  - j! b5 T5 R# _, z: `  `0 I
Si les choses sont cassees  
! \# Q$ D- s$ E$ w9 _岂能怨错在我方。
8 P/ u4 X9 Z3 R9 R+ }Le diable frappe a ma porte  ) j; o9 |0 G5 j) `$ [
魔鬼亦敲我心房,  ( D" e% r5 D' n' ~3 e
Il demande a me parler  ; Z; a# M, T0 v7 q  t  M0 s
信誓旦旦诉衷肠,  / x7 U* P4 ?2 k- @" o2 E# o
Il y a en moi toujours l'autre  
% f' K9 t  g; K9 C3 J; _  }6 O在我眼中都一样,  
/ {. u: u& g& l; L5 [2 f6 b7 nAttire par le danger  
3 b1 `$ r/ u. M  P  O' ]) R皆如虚情负心郎。 0 O: V$ i- Y3 ]' v
Je ne suis pas si forte que ça  : R* \* x) D# u' [. o' E8 R/ }9 F
生性并非志刚强,* y9 P- H1 G2 e. T
et la nuit je ne dors pas  
9 T3 s0 o) R6 S7 I辗转难眠夜漫长,/ s, H, j( o" H+ G& u# z  x
tous ces reves ça me met mal,  1 }$ a) e' z7 _/ M7 N3 c
历历往事把我伤。  " q# W, x9 ^  b: P+ H- Q, g
Un enfant frappe a ma porte  
" O) B' s1 H+ O) w; j% ?一位帅弟敲心房,  2 O: R! g, {% L8 z
il laisse entrer la lumiere,  
3 H& e0 H1 P/ ~9 d/ U射进一丝希望光,  $ o; M9 q. ^6 z1 B9 j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- v( ^/ s5 _, N! T  j目眩心颤山海誓,
" \& ]6 M0 ]: m  X1 m0 y4 r% O, aet derriere lui c'est l'enfer  ; `' m" p; N) T
风月过后梦一场。
7 U8 `( w' s3 U6 x/ D% O% {Un ange frappe a ma porte  
9 a- I% d/ x# O天使欲敲我心房,  $ T( y. ]- V- Z" J2 X- @
Est-ce que je le laisse entrer  
/ K4 ^, K4 }% Q是否开启费思量。  $ S. Y; t5 `3 i! x- v, e' p
Ce n'est pas toujours ma faute  ( C  N$ r0 ]: i( H# V8 A! W3 @
纵然往事消如烟,  / ]- s- u7 Y* J( `2 j$ e9 A( B6 |) f
Si les choses sont cassees  
0 o+ ^- |9 a4 F6 z( a6 p岂能怨错在我方。  
8 |( T6 _: e  ?# k/ VCe n'est pas toujours ma faute  # M, l1 `& a8 c0 P: u: S: C3 \6 B; b; p
纵然往事消如烟,  
$ K3 c0 z4 h0 `+ u9 t, k) nSi les choses sont cassees  / g$ t3 G; B2 F2 v( \  D9 P
岂能怨错在我方。
; @4 |; }8 o% o5 ~0 |" T! FCe n'est pas toujours ma faute  
- t$ D* e  V" d4 R- g- f纵然往事消如烟,  1 a0 K! j* s: ?; A* x; o
Si les choses sont cassees  ! f. d; |3 U- K  F- H2 Z
岂能怨错在我方。
0 f) f' @# u: n% u% }3 {# z) q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-13 06:31 , Processed in 0.043732 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表