杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29919|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: |0 s" B# F4 L! _& _5 z( B. _8 ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 D0 D9 M+ X+ G; f% ]5 ?3 ]: b
; D  ?' V# W0 i8 o8 v1 N$ g
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( U3 E9 B5 n- F/ ^" H9 t' q( U+ u/ j' ^/ ?8 P% n
Un signe, une larme,  
6 b+ ^) F* j/ }% H面对暗示泪成行,
  0 v5 v8 |6 o/ c! l
un mot, une arme,  
3 N8 v0 c6 ~* A5 P听话听音心已伤,  . A2 g4 F- C, [0 g
nettoyer les etoiles  
4 [4 `5 [  Z& ^2 S8 G6 B4 D可怜春心枉陶醉,  
8 c! [9 s- W* L5 m( _/ |a l'alcool de mon âme  2 M/ g; ]4 l/ T6 W) y
清心拭泪抚情殇。
* L6 _( d5 {8 E6 w8 pUn vide, un mal  
0 \0 s# ]! K0 q0 L阵阵空虚成悲伤,  
, a6 b$ C0 {! ydes roses qui se fanent  6 t0 v5 h  W8 ]# {) o5 f! H
朵朵玫瑰已凋相,  
9 L' U5 H. c+ ^* {* x3 t* Z+ J3 pquelqu'un qui prend la place de  
  r# [2 f9 b: ~0 V9 _1 P' n. s可叹帅哥作异梦,  . Z; a- i: f; f" _* e% Q# W0 q* n
quelqu'un d'autre  1 D+ h/ g  ]: f1 m9 z5 n# @. k8 ^
移情别处负心郎。  ) V( `9 e; B) _/ |9 K, I9 K5 s
Un ange frappe a ma porte  
1 k2 k* J% z' ~9 U3 z天使欲敲我心房, ; V" L) A9 d( m5 ]! Y3 I0 H0 E; A/ O8 y
Est-ce que je le laisse entrer  
, \# w! b1 {( o2 A是否开启费思量。  8 G$ K, o$ C2 ^- u& m
Ce n'est pas toujours ma faute  6 l: g' ]8 H# ]/ ]% d, Y. ]5 k
纵然往事消如烟,  
5 K0 P: G' P( l, l$ y; ^5 ySi les choses sont cassees  # {: q! Q* d9 X
岂能怨错在我方。 0 @3 n7 b  o0 e$ U8 D  Y# m' f
Le diable frappe a ma porte  
5 A  Q1 \1 \! j9 H# q# q8 L) Q; {  x魔鬼亦敲我心房,  / ?; D2 }1 h0 `* q/ n- W
Il demande a me parler  
2 N# b" |# }% ]9 E% Q: K信誓旦旦诉衷肠,  
7 _' K5 x: y5 |Il y a en moi toujours l'autre  / U' _4 [# F' P1 s  W* d
在我眼中都一样,  
5 s7 x' Y# J+ j+ z: J1 `Attire par le danger  - _5 Y1 c8 m- Y  p. q# \% w
皆如虚情负心郎。
2 p1 j7 X+ ~" NUn filtre, une faille,  ! G5 a! c( ?. D) }2 K7 q  R/ q  r
次次经历遭心伤,  " ?/ J+ m! s* {$ Q, f) u- h
l'amour, une paille,  
* I4 q( C6 r4 j7 s0 w2 C次次恋爱遇痴郎。  : y6 q3 {7 r6 b9 Z* Q, Q" R) b
je me noie dans un verre d'eau  
1 ?* B# R) ~8 M# Z: g' G手足无措苦惆怅,  2 J+ _: n; g$ [# h
j'me sens mal dans ma peau  
8 @* V5 J$ h- `% S0 ~* h9 l: t& v长歌当哭断柔肠。
& U* }! }1 I* u" |% e+ N9 u' V9 FJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 O* s0 K) @, L9 W0 e笑傲人世弃虚妄,  
2 z6 _! x8 P9 {le soleil ne va jamais se lever.  
( F/ T3 K4 O. c( a" d" `& q) e9 ?心中太阳未露光。
8 N4 N0 m) \2 M* yUn ange frappe a ma porte  % C/ h% [# x8 R
天使欲敲我心房,  + s5 @8 _- I. O$ i7 c3 c
Est-ce que je le laisse entrer  
2 ~! E5 j. Y) I$ H8 m# h是否开启费思量。  
& I, o( @% k. @. ^) N# d' V$ lCe n'est pas toujours ma faute  ' `: D+ H- j% j7 A
纵然往事消如烟,  6 e5 T- d1 q: a& j. O
Si les choses sont cassees  
6 i% _, x1 z% k2 h7 d9 }$ k; I岂能怨错在我方。 3 h4 z. O, E4 _
Le diable frappe a ma porte  
) |; @0 P( k3 {4 [$ L魔鬼亦敲我心房,  
, g! c+ I3 q+ NIl demande a me parler  ( T" {+ f  m2 U$ r6 y5 j) Q
信誓旦旦诉衷肠,  3 p! b( S# ]2 a7 ^: ]
Il y a en moi toujours l'autre  6 ^) F$ _+ Z4 Q* }1 H' S4 R- v* p& s
在我眼中都一样,  
3 W* C  I* I( bAttire par le danger  
8 ~  x3 K' J/ l- o$ ]皆如虚情负心郎。 7 U8 l4 ^- @; ?" q$ c! C9 {
Je ne suis pas si forte que ça  8 W7 g: G2 g% ?
生性并非志刚强,/ ~* b9 ~& `8 `6 ?- a! t- \, u- w
et la nuit je ne dors pas  " h2 q; a! X" `  h6 H5 W
辗转难眠夜漫长,5 g2 M( A5 n5 u% i: W
tous ces reves ça me met mal,  
' m  h1 b# X. i8 P% [3 {/ g历历往事把我伤。  
: t) X; \% S" [7 |0 y, \Un enfant frappe a ma porte  
* B- u' \7 p% [9 u; M- u一位帅弟敲心房,  
$ M  Y4 C, o* J) k4 S* u1 eil laisse entrer la lumiere,  9 M: }4 A% L' i7 s. v# \, T$ \
射进一丝希望光,  
$ t9 F6 Z& C+ \3 Zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 g9 h& L8 O& u' V! x
目眩心颤山海誓,
& L- o* u3 D% Set derriere lui c'est l'enfer  8 w. t; R2 g1 w+ A7 X9 I, k
风月过后梦一场。 % d* b2 t9 ?4 l8 D
Un ange frappe a ma porte  
+ M$ ^6 C# O! e& f. [天使欲敲我心房,  ; M( M% k3 D" h- f9 ?1 Q) R
Est-ce que je le laisse entrer  
" |3 U; Y5 l* H$ `是否开启费思量。  ' i2 V- {, Y" X
Ce n'est pas toujours ma faute  & Z' Q: v; x! L2 O* p( u; ?, o1 U# t
纵然往事消如烟,  
/ _/ ~. B; ?* m$ n* h" ~Si les choses sont cassees  
; y, m* p7 M4 I0 }岂能怨错在我方。    V% T: P. e  e. ^" u8 }
Ce n'est pas toujours ma faute  ( \8 T% f5 x8 V6 _3 b: m# l
纵然往事消如烟,  , c3 v6 R8 t; E: i4 Y! J
Si les choses sont cassees  
/ k' B# X: }  _4 ?/ l5 c( M. |岂能怨错在我方。
3 \! ?4 T1 R# G. g% ?/ U% kCe n'est pas toujours ma faute  1 Z: Y# ~8 w, p: G
纵然往事消如烟,  5 z+ s; o7 h) w- @! w- N
Si les choses sont cassees  - w  }: ]4 g# }+ H6 R5 U0 _0 A
岂能怨错在我方。

7 p2 p: ~5 a% q  a/ o这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-2 09:43 , Processed in 0.047422 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表