杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31104|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 i1 o2 ?* t6 o8 [0 u% h: A) c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 }/ g  |7 U8 V! m: z% d* U
2 \6 Z7 F! q7 O9 d( j, K! ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 o0 [- F# D9 {8 t& r% r
) S' [, B; _' `% a) N$ w
Un signe, une larme,  * s1 X# j% j+ B5 [6 [: q
面对暗示泪成行,
  
& ^2 d) u4 @( U& z) p9 zun mot, une arme,  
* L/ g( U% {) T# X* `听话听音心已伤,  6 D) P5 b- f7 p' \9 I3 w
nettoyer les etoiles  
: j7 `% p, l6 O3 X" M- |. N" L. f可怜春心枉陶醉,  
: U5 E- t  T" d& A. Za l'alcool de mon âme    z5 v+ |7 |- P9 ?' \
清心拭泪抚情殇。 * w8 E- r, B: C, A; @
Un vide, un mal  9 |$ O1 n  W" W! M) }0 Q
阵阵空虚成悲伤,  
# v1 o% ?! `' a2 {. q6 h9 Pdes roses qui se fanent  
3 E. h' t! [* k0 v朵朵玫瑰已凋相,  : Z7 I0 f3 o' V  a: \% r- ]
quelqu'un qui prend la place de  & @& V4 E% K# }; }/ X! M& w' ~2 j
可叹帅哥作异梦,  ' M; p7 O# o1 L
quelqu'un d'autre  
  k1 W# s9 G9 Y, p6 n' f移情别处负心郎。  
6 i6 |: i0 s5 sUn ange frappe a ma porte  
& T( {" V2 \$ s  [! {6 K天使欲敲我心房, 2 s) h: u1 ~: o; N9 Y+ I2 {
Est-ce que je le laisse entrer  
3 K1 n' Y( g% \! K+ N是否开启费思量。  " ?3 A5 w5 o5 @+ Y5 \
Ce n'est pas toujours ma faute  4 C# S) k# h. v: ?- r! e6 I; V
纵然往事消如烟,  ) B% c' `0 ?" K4 y7 p0 @
Si les choses sont cassees  * }' _* a. h9 L2 N
岂能怨错在我方。
3 e' E% B9 l. ?! f* T" J: PLe diable frappe a ma porte  & I; G: m0 }5 J8 N! e
魔鬼亦敲我心房,  # R2 I/ ^# \8 z* I
Il demande a me parler  2 p$ M0 ^/ v" ^+ D6 i
信誓旦旦诉衷肠,  ( d& D1 y% _4 F1 I! w' a- O. T
Il y a en moi toujours l'autre  
$ U& `/ [5 {. j2 J  `( B/ p在我眼中都一样,  . d7 o. @6 Q, b3 _- r/ \9 o
Attire par le danger  " A) G5 k+ l6 S; j
皆如虚情负心郎。
+ g' J, L4 V, [, x* yUn filtre, une faille,  5 r& Q+ l0 I; F! O+ V
次次经历遭心伤,  
) c* \6 H( K# [. M6 Q! Wl'amour, une paille,  9 P! \( n: i5 K" c* U" o! T, G
次次恋爱遇痴郎。    q5 S& I: d4 m. z7 q
je me noie dans un verre d'eau  
% s& s) w1 O& d8 M. m手足无措苦惆怅,  ' w2 o/ Q* h$ w/ p: t% t0 B
j'me sens mal dans ma peau  
( W0 G' F0 a% e! z长歌当哭断柔肠。
( F9 v7 V* m  NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; Q( X: }) P! {  W& i5 ?笑傲人世弃虚妄,  
7 b  k# _) I1 ble soleil ne va jamais se lever.  
2 z4 Y) H9 v$ d8 P' I; V& O# Y$ Z心中太阳未露光。
1 F# M) x* a! y$ [9 x4 E/ ZUn ange frappe a ma porte  6 G. |2 m; M% i: w9 n- {2 n
天使欲敲我心房,  5 E' \% z( b; ?" z
Est-ce que je le laisse entrer  
: `0 T9 v1 W  e7 A$ S* a是否开启费思量。  
. W1 w7 ^: h/ T8 k4 p( b' yCe n'est pas toujours ma faute  
. K3 v+ O% [; j9 B+ E* x# t! @纵然往事消如烟,  
! m3 `" y3 D/ zSi les choses sont cassees  
" Y4 h/ m, r3 i6 G; W# t7 i岂能怨错在我方。 2 a9 G% |0 g, c
Le diable frappe a ma porte  
/ P# H( {3 c" H4 l7 d7 y魔鬼亦敲我心房,  
' B* d7 l* s1 x- jIl demande a me parler  
. t* e3 E1 Y5 F- \5 I信誓旦旦诉衷肠,  ! D& y( b# |" Q; I* y/ D4 t/ F
Il y a en moi toujours l'autre  ! n2 _/ i* }' Z! ^" }7 D% A
在我眼中都一样,  $ v7 H" D/ L& I3 O- o, B2 n  \7 Z
Attire par le danger  
7 _2 i  N  \0 L' A皆如虚情负心郎。
1 J) X+ A1 e4 ^; E6 EJe ne suis pas si forte que ça  
- O# w7 O0 T$ t# P2 `1 H" O生性并非志刚强,
) D1 o& T& s. d- _" Tet la nuit je ne dors pas  
0 \) |) s- \* }3 V5 M* b3 R辗转难眠夜漫长,
6 O% g$ L0 v, F5 k  _5 vtous ces reves ça me met mal,  
/ n3 \; S' n" L9 {# N9 n; m8 t历历往事把我伤。  9 n6 S7 X# B8 o! o) o. I0 j; l
Un enfant frappe a ma porte  & n* \3 @9 j8 t) N% [0 ~5 [
一位帅弟敲心房,  : ?* Y* p4 H6 M; Q
il laisse entrer la lumiere,  7 r% F9 z. j5 u* {# ]
射进一丝希望光,  
, a( Q7 E' x3 @5 X2 F) c% K/ Ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  + g+ b( Q1 u- l2 ~) \3 Q0 M, o
目眩心颤山海誓,: O, G" |: q; L7 N; \
et derriere lui c'est l'enfer  5 r" y+ M/ w) r( Z7 J
风月过后梦一场。
/ V# e2 K# o* S. U7 wUn ange frappe a ma porte  
  H9 |$ a" U  p- J' P5 v天使欲敲我心房,  ( V* }$ t# X! k6 K1 C
Est-ce que je le laisse entrer  
5 @7 O) o/ c$ g5 D7 y是否开启费思量。  
* z* F0 F  q% u- i9 kCe n'est pas toujours ma faute  / |( P: a& R" i. \4 \3 r: `+ `$ w
纵然往事消如烟,  , \* f) y; Q& `* p3 i. _9 `
Si les choses sont cassees  
  D% j% |' }2 m+ [( q) X岂能怨错在我方。  
  N4 n+ E4 N2 G  f" E- KCe n'est pas toujours ma faute  6 e- h1 t5 V6 O* @- e/ j% o
纵然往事消如烟,  
& t& c* i; m( ?) w* l3 [6 ZSi les choses sont cassees  
! G. c4 d9 w- @岂能怨错在我方。; h6 k7 ]4 J; Z! s; Y6 h( y& h
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 ?# C& T" P- ]! G2 B5 d8 E纵然往事消如烟,  + `" l' x5 \* @  ]) ^
Si les choses sont cassees  $ S  S3 ~$ z7 c. F' X* u4 r4 e
岂能怨错在我方。
: b" v& N# P# M# K' ~
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-20 19:04 , Processed in 0.074806 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表