杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25308|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!  j# f- p3 }, M" x' c# B
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& @; C' D+ L7 L0 T4 }# L
' p4 W, ~/ q* ^( O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 `, _" P7 ]6 W* q! @4 N

" \7 ^- b3 i! w# {5 x+ ^Un signe, une larme,  ( E5 R3 H) [- @6 r. w$ j
面对暗示泪成行,
  
4 V2 ?6 P/ C: y2 o# Gun mot, une arme,  . {" ~8 ?1 b! u3 q! e  W
听话听音心已伤,  
7 e6 e2 j/ e% e/ Q6 |' k  a6 {/ Knettoyer les etoiles    d7 M  y+ ?% A; [3 z& R* y" d2 S. _
可怜春心枉陶醉,  
; [( t# Y% f5 Z1 E6 f7 Y3 Da l'alcool de mon âme  # U( O' B: z, o+ O; n7 O* p7 k
清心拭泪抚情殇。
. N8 P/ `  q+ @Un vide, un mal  
; v" M& Q  e3 {# V' l阵阵空虚成悲伤,  - D$ r0 k) `$ c1 Q3 c; M
des roses qui se fanent  
9 g1 ^; ?8 ~) D$ R朵朵玫瑰已凋相,  
: U0 i  I. \3 ?7 z+ Z0 Lquelqu'un qui prend la place de  
6 m4 M7 N* s+ }+ l可叹帅哥作异梦,  
8 F; Y$ z/ N: o: F- ^) v+ Kquelqu'un d'autre  & H1 q. y  w6 N
移情别处负心郎。  + h& h# k/ u  Z0 d! C# q7 q$ @* j
Un ange frappe a ma porte  
4 e7 f* `- I& {# W, U+ ?- B天使欲敲我心房,
. C" [. ]5 H0 N2 {/ k- sEst-ce que je le laisse entrer  
3 I' B4 A+ q% O2 I4 g0 C+ \2 D是否开启费思量。  9 a" P8 z9 p& l. g  e3 q9 q! Q
Ce n'est pas toujours ma faute  $ ^0 p, k) j3 ]5 f- L0 O9 Z
纵然往事消如烟,  
) Z# L7 E/ c, d/ s( B$ XSi les choses sont cassees  " N2 l) A4 t! H
岂能怨错在我方。
  u! {$ J4 |3 F- {9 X5 K0 z% xLe diable frappe a ma porte  
  o. Z! N* ~; ?) f3 \" v魔鬼亦敲我心房,  8 ~& o+ _. L2 v
Il demande a me parler  
! l4 ^) e% ^" c) z/ t9 O信誓旦旦诉衷肠,  8 u. {; {3 h+ f. E( c
Il y a en moi toujours l'autre  
  r7 r4 b8 q& {+ f在我眼中都一样,  : H  V! f% u7 T& X# N
Attire par le danger  
5 U9 h: d5 a. \$ P皆如虚情负心郎。
  a# f. B- x/ f4 t; @  oUn filtre, une faille,  ! Y2 T; W! Z9 q9 L$ h/ K% r1 |
次次经历遭心伤,  8 x( M8 M# U& f* Q. L
l'amour, une paille,  
3 u& Q3 e) x0 \8 `# s次次恋爱遇痴郎。  2 l, v, c0 ]$ z
je me noie dans un verre d'eau  - T+ \  c$ s* m% e. X" a
手足无措苦惆怅,  : ?" Q  L2 ]5 O$ w9 ]3 h% `
j'me sens mal dans ma peau  4 m7 o" v+ b0 G3 N% O  ^
长歌当哭断柔肠。 + a. x- `& V, O  E. f5 C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - N' x) \2 U% p! e3 U- x! {- Y, x
笑傲人世弃虚妄,  
& A. g. L  s! P0 Ale soleil ne va jamais se lever.  
5 x3 e/ `1 D2 y9 w5 S$ t, P心中太阳未露光。
9 _& k" o7 I, h: b) cUn ange frappe a ma porte  , j/ n; y9 x0 R; K* m% Q2 P
天使欲敲我心房,  + b/ U7 D  `4 v4 B
Est-ce que je le laisse entrer  $ N' S: {' v$ v" G- z7 o$ t' D# D8 _; Y
是否开启费思量。  8 c4 p$ _, g3 B4 D1 r; c  W" F9 [
Ce n'est pas toujours ma faute  
, r% G, X" n/ S, w4 g2 W纵然往事消如烟,  / r7 T" d2 T* u" w6 z2 T1 k
Si les choses sont cassees  " ~+ d1 e! p! z' r* d. I
岂能怨错在我方。
* Z( b6 a5 \! n+ u/ Y! B) e8 oLe diable frappe a ma porte  0 ~/ `, m$ U4 W% c2 e3 ?$ ~
魔鬼亦敲我心房,  # G/ m% V  b! H
Il demande a me parler  * G! e0 Z% T. @) t' m
信誓旦旦诉衷肠,  8 g# B& I5 I' ?7 `5 \, z  a
Il y a en moi toujours l'autre  
" r+ ^" s3 b4 A2 V9 b4 `/ G在我眼中都一样,  
# v) b4 ?8 m  w$ U# J' KAttire par le danger  
* ?% ^9 q9 Q" H% y. q" U皆如虚情负心郎。 0 n; W  D1 Y4 a- P7 @
Je ne suis pas si forte que ça  
; I) C* C4 O: ^3 ]$ A# _$ a  o生性并非志刚强,! W8 [0 k7 m) l9 o
et la nuit je ne dors pas  
+ V' q: B( z, i& I8 J5 C2 F辗转难眠夜漫长,+ Y; R9 `4 D/ g, v$ h. Y: q
tous ces reves ça me met mal,  
# L& O3 X; ?2 j: R: J3 p* a$ l历历往事把我伤。  / q3 J) J# D. r" P: I
Un enfant frappe a ma porte  4 m7 P# ]$ `4 `& f; A
一位帅弟敲心房,  
! U; _% c3 E& E8 R. b0 ~5 R+ Ail laisse entrer la lumiere,  
0 z2 j) g7 H/ n3 {# {  W射进一丝希望光,  
* t# @! f" u% fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 A3 _8 I- G. \目眩心颤山海誓,
# o: T: z- u+ b8 a$ Net derriere lui c'est l'enfer  ! U& ^1 m5 L* \! Y* |' L2 i9 U) u
风月过后梦一场。
% e" z- v* ^- |  MUn ange frappe a ma porte  
* {( z/ B) |$ b5 l9 t% }# M# S6 I$ m天使欲敲我心房,  
9 M" t+ ?" x/ y, o' k0 F& HEst-ce que je le laisse entrer  . d7 z$ Y) ~; K& w5 V8 F8 j
是否开启费思量。  7 E1 d# i* r& n& ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
- |: \2 m# }+ `* W" S纵然往事消如烟,  
- \! q. s% ^, GSi les choses sont cassees  9 [/ _6 r0 C5 s" @$ S6 U
岂能怨错在我方。  0 w" z. y' Y1 z: n
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 e1 ^8 Z6 ]9 T; _* F3 r纵然往事消如烟,  
% ?3 B. t2 B; W7 kSi les choses sont cassees  1 F% F5 D' T4 }, A
岂能怨错在我方。
3 s3 b( @5 b) S" HCe n'est pas toujours ma faute  9 {2 e" y% a6 F
纵然往事消如烟,  
# Y  \# L* s! P9 t; oSi les choses sont cassees  
, E) u& I- H+ s0 M# R岂能怨错在我方。
* D2 l3 B" }* n
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 15:09 , Processed in 0.053344 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表