|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>7 G( _$ q+ S g+ r }! q) r
<></P># J% U. O2 ~* m, L# g, p6 V
<>down by the sally gardens </P>
/ a, D. x) J0 @' w7 F: r" `' U<>my love and I did meet; </P>
, P7 I* r$ f# \' A$ R X! V<>She passed the salley gardens </P>
& F( ]& B1 `/ b$ |7 {) y. |, J% O<>with little snow-white feet. </P>* [- u( k& e4 f8 [3 \
<>She bid me take love easy, </P>
2 R+ m: F# G2 g+ S" E<>as the leaves grow on the tree; </P>
4 f( } h% T F<>But I, being young and foolish, </P>
2 p4 h! S$ i& Z& o+ t<>with her did not agree. </P>
. e8 Q# ^& s4 J9 p/ j<P></P>
1 E, S: b+ V. T* n% r<P>In a field by the river </P>0 }; d; I; O1 v6 w
<P>my love and I did stand,</P>* ]6 _! |& {2 E! u2 i: j
<P>And on my leaning shoulder </P>
( b3 V2 q- M; {7 c E- {6 @<P>she laid her snow-white hand. </P>
8 C! W9 D0 @+ C5 m3 m<P>She bid me take life easy, </P>1 C0 E1 U7 X% t
<P>as the grass grows on the weirs;</P>! o) D" _! {# \# m% j- F
<P>But I was young and foolish, </P>
; @* M5 Y1 |! n2 Y<P>and now am full of tears.</P>
, I' j, b6 H1 V* M: M* X- h2 e+ U/ }9 \
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|